costee - Kukaan ei henkiin herätä - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction costee - Kukaan ei henkiin herätä




Anna mun olla rauhas
Позволь мне быть железистым.
Tehä niinku mua itteeni huvittaa
Делай то, что меня забавляет.
Olla nuori ja hauras
Будь молодой и хрупкой.
Rauhotun, kun mut lasketaan hautaan
Я успокоюсь, когда меня положат в могилу.
Tuntuu pahalt olla yksin
Мне плохо в одиночестве.
Oon adrenaliiniin koukussa
Я зависим от адреналина.
Ja sydämentykytyksiin
И сердцебиение.
En ikin kyllästy löytää rakkautta
Я никогда не устаю искать любовь.
Pysy pois, pysy poissa mun tieltä
Не стой у меня на пути
oon tääl, etin huippuja tien päält
Я здесь, чтобы быть вершиной пути.
Ennen kirjoitin lauluja sulle
Я писал песни для тебя.
Mut nyt laulan ne jollekin muulle
Но теперь я спою их кому-нибудь другому.
Sali täynnä ja niin myös mun pää
Зал полон, как и моя голова.
Takahuoneessa mimmei riittää
В задней комнате нам будет хорошо.
Nyt vuodatan murheet niille
Теперь я вылью на них все свои проблемы.
Pelkään, että yksin kuolen
Я боюсь, что умру в одиночестве.
Hetken kestää elämä
Мгновение жизни.
Synkkä ja niin pimeä
Темно и так темно
Kun valo sammuu silmistä
Когда свет гаснет в твоих глазах ...
Kukaan ei henkiin herätä
Никто не вернется к жизни.
Siks elän elämää
Вот почему я живу жизнью.
Niin et välil hävettää
Тебе никогда не будет стыдно.
Kun on aikaa lähtee täält
Когда придет время уходить
Kukaan ei henkiin herätä
Никто не вернется к жизни.
En haluu pahaa kenellekään
Я не хочу никого обидеть.
En satuta ketään muuta ku itteeni
Я никому не причиню вреда, кроме себя.
Ei se kuulu niil yhtään
Он вообще не принадлежит Нилу.
Vaik kuolen tätä menoo aika aivan liian ajoissa
Хотя я умираю, еще слишком рано.
Pysy pois, pysy poissa mun tieltä
Не стой у меня на пути
oon tääl, etin huippuja tien päält
Я здесь, чтобы быть вершиной пути.
Ennen kirjoitin lauluja sulle
Я писал песни для тебя.
Mut nyt laulan ne jollekin muulle
Но теперь я спою их кому-нибудь другому.
Sali täynnä ja niin myös mun pää
Зал полон, как и моя голова.
Takahuoneessa mimmei riittää
В задней комнате нам будет хорошо.
Nyt vuodatan murheet niille
Теперь я вылью на них все свои проблемы.
Pelkään, että yksin kuolen
Я боюсь, что умру в одиночестве.
Hetken kestää elämä
Мгновение жизни.
Synkkä ja niin pimeä
Темно и так темно
Kun valo sammuu silmistä
Когда свет гаснет в твоих глазах ...
Kukaan ei henkiin herätä
Никто не вернется к жизни.
Siks elän elämää
Вот почему я живу жизнью.
Niin et välil hävettää
Тебе никогда не будет стыдно.
Kun on aikaa lähtee täält
Когда придет время уходить
Kukaan ei henkiin herätä
Никто не вернется к жизни.
Hetken kestää elämä
Мгновение жизни.
Synkkä ja niin pimeä
Темно и так темно
Kun valo sammuu silmistä
Когда свет гаснет в твоих глазах ...
Kukaan ei henkiin herätä
Никто не вернется к жизни.
Siks elän elämää
Вот почему я живу жизнью.
Niin et välil hävettää
Тебе никогда не будет стыдно.
Kun on aikaa lähtee täält
Когда придет время уходить
Kukaan ei henkiin herätä
Никто не вернется к жизни.





Writer(s): Jussi Olavi Tiainen, Teemu Juhani Javanainen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.