courtega - Scarlet Dove - traduction des paroles en allemand

Scarlet Dove - courtegatraduction en allemand




Scarlet Dove
Scharlachrote Taube
Say why you do me this way
Sag, warum tust du mir das an
I'm hooked on this feeling
Ich bin süchtig nach diesem Gefühl
But I know it's goin' away
Aber ich weiß, es wird vergehen
What's crystal clear in the moment
Was im Moment glasklar ist
Becomes a mystery
Wird zum Mysterium
Stop being stupid and own it
Hör auf, dumm zu sein, und steh dazu
You treat me differently
Du behandelst mich anders
Rose-colored glasses to see
Rosarote Brille, um zu sehen
Here comes our destiny
Hier kommt unser Schicksal
I couldn't keep it together
Ich konnte mich nicht zusammenreißen
So go ahead and just leave
Also geh ruhig und verlass mich
Yeah, yeah
Ja, ja
It wasn't meant to be
Es sollte nicht sein
Yeah, yeah
Ja, ja
I'll die so tragically
Ich werde so tragisch sterben
Yeah, yeah-ha
Ja, ja-ha
Alone I'm destined to be
Allein bin ich dazu bestimmt zu sein
Tell me I'm wrong about love
Sag mir, dass ich falsch liege mit der Liebe
You're just a scarlet dove
Du bist nur eine scharlachrote Taube
Yeah, yeah
Ja, ja
I met my fate
Ich traf mein Schicksal
What did I do wrong?
Was habe ich falsch gemacht?
This should be your song
Das sollte dein Lied sein
Memory's gettin' foggy
Die Erinnerung wird neblig
"For what should I be sorry?"
"Wofür sollte ich mich entschuldigen?"
You left my life and you fucked me up
Du hast mein Leben verlassen und mich fertiggemacht
You could at least say sorry
Du könntest dich wenigstens entschuldigen
Everything I did I did for you
Alles, was ich tat, tat ich für dich
That's why it's hard to move on
Deshalb ist es schwer, weiterzumachen
But I learned my lesson the first time (Ah-ah, ah-ah)
Aber ich habe meine Lektion beim ersten Mal gelernt (Ah-ah, ah-ah)
Not needin' you, not wantin' you
Ich brauche dich nicht, ich will dich nicht
To me, you're so despised
Für mich bist du so verhasst
Ah-la-la
Ah-la-la
Just get the fuck out of my sight
Verschwinde einfach aus meinen Augen
Say why you do me this way
Sag, warum tust du mir das an
I'm hooked on this feeling
Ich bin süchtig nach diesem Gefühl
But I know it's goin' away
Aber ich weiß, es wird vergehen
What's crystal clear in the moment
Was im Moment glasklar ist
Becomes a mystery
Wird zum Mysterium
Stop being stupid and own it
Hör auf, dumm zu sein, und steh dazu
You treat me differently
Du behandelst mich anders
Rose-colored glasses to see
Rosarote Brille, um zu sehen
Here comes our destiny
Hier kommt unser Schicksal
I couldn't keep it together
Ich konnte mich nicht zusammenreißen
So go ahead and just leave
Also geh ruhig und verlass mich
Yeah, yeah
Ja, ja
It wasn't meant to be
Es sollte nicht sein
Yeah, yeah
Ja, ja
I'll die so tragically
Ich werde so tragisch sterben
Yeah, yeah-ha
Ja, ja-ha
Alone I'm destined to be
Allein bin ich dazu bestimmt zu sein
Tell me I'm wrong about love
Sag mir, dass ich falsch liege mit der Liebe
You're just a scarlet dove
Du bist nur eine scharlachrote Taube






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.