Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scarlet Dove
Scharlachrote Taube
Say
why
you
do
me
this
way
Sag,
warum
tust
du
mir
das
an
I'm
hooked
on
this
feeling
Ich
bin
süchtig
nach
diesem
Gefühl
But
I
know
it's
goin'
away
Aber
ich
weiß,
es
wird
vergehen
What's
crystal
clear
in
the
moment
Was
im
Moment
glasklar
ist
Becomes
a
mystery
Wird
zum
Mysterium
Stop
being
stupid
and
own
it
Hör
auf,
dumm
zu
sein,
und
steh
dazu
You
treat
me
differently
Du
behandelst
mich
anders
Rose-colored
glasses
to
see
Rosarote
Brille,
um
zu
sehen
Here
comes
our
destiny
Hier
kommt
unser
Schicksal
I
couldn't
keep
it
together
Ich
konnte
mich
nicht
zusammenreißen
So
go
ahead
and
just
leave
Also
geh
ruhig
und
verlass
mich
It
wasn't
meant
to
be
Es
sollte
nicht
sein
I'll
die
so
tragically
Ich
werde
so
tragisch
sterben
Alone
I'm
destined
to
be
Allein
bin
ich
dazu
bestimmt
zu
sein
Tell
me
I'm
wrong
about
love
Sag
mir,
dass
ich
falsch
liege
mit
der
Liebe
You're
just
a
scarlet
dove
Du
bist
nur
eine
scharlachrote
Taube
I
met
my
fate
Ich
traf
mein
Schicksal
What
did
I
do
wrong?
Was
habe
ich
falsch
gemacht?
This
should
be
your
song
Das
sollte
dein
Lied
sein
Memory's
gettin'
foggy
Die
Erinnerung
wird
neblig
"For
what
should
I
be
sorry?"
"Wofür
sollte
ich
mich
entschuldigen?"
You
left
my
life
and
you
fucked
me
up
Du
hast
mein
Leben
verlassen
und
mich
fertiggemacht
You
could
at
least
say
sorry
Du
könntest
dich
wenigstens
entschuldigen
Everything
I
did
I
did
for
you
Alles,
was
ich
tat,
tat
ich
für
dich
That's
why
it's
hard
to
move
on
Deshalb
ist
es
schwer,
weiterzumachen
But
I
learned
my
lesson
the
first
time
(Ah-ah,
ah-ah)
Aber
ich
habe
meine
Lektion
beim
ersten
Mal
gelernt
(Ah-ah,
ah-ah)
Not
needin'
you,
not
wantin'
you
Ich
brauche
dich
nicht,
ich
will
dich
nicht
To
me,
you're
so
despised
Für
mich
bist
du
so
verhasst
Just
get
the
fuck
out
of
my
sight
Verschwinde
einfach
aus
meinen
Augen
Say
why
you
do
me
this
way
Sag,
warum
tust
du
mir
das
an
I'm
hooked
on
this
feeling
Ich
bin
süchtig
nach
diesem
Gefühl
But
I
know
it's
goin'
away
Aber
ich
weiß,
es
wird
vergehen
What's
crystal
clear
in
the
moment
Was
im
Moment
glasklar
ist
Becomes
a
mystery
Wird
zum
Mysterium
Stop
being
stupid
and
own
it
Hör
auf,
dumm
zu
sein,
und
steh
dazu
You
treat
me
differently
Du
behandelst
mich
anders
Rose-colored
glasses
to
see
Rosarote
Brille,
um
zu
sehen
Here
comes
our
destiny
Hier
kommt
unser
Schicksal
I
couldn't
keep
it
together
Ich
konnte
mich
nicht
zusammenreißen
So
go
ahead
and
just
leave
Also
geh
ruhig
und
verlass
mich
It
wasn't
meant
to
be
Es
sollte
nicht
sein
I'll
die
so
tragically
Ich
werde
so
tragisch
sterben
Alone
I'm
destined
to
be
Allein
bin
ich
dazu
bestimmt
zu
sein
Tell
me
I'm
wrong
about
love
Sag
mir,
dass
ich
falsch
liege
mit
der
Liebe
You're
just
a
scarlet
dove
Du
bist
nur
eine
scharlachrote
Taube
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.