Paroles et traduction courtega - adrenaline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
everything,
it
got
me
so
obsessed
Всё
в
ней
меня
заворожило,
Goin'
insane,
not
with
her,
I'm
depressed
Схожу
с
ума,
но
не
с
ней,
а
от
тоски,
So
far
away,
we'll
meet
up
in
Quebec,
no
Так
далеко,
встретимся
в
Квебеке,
нет,
Viens
ici
before
I
get
upset,
no-no
Иди
сюда,
пока
я
не
расстроился,
нет-нет.
Adrenaline,
in
my
blood
it
flows
Адреналин,
в
моей
крови
он
течёт,
Amphetamines
in
my
system
and
she
know
Амфетамины
в
моей
системе,
и
она
знает,
I
want
her
bad,
solitude
got
me
so
out
Я
так
хочу
её,
одиночество
сводит
меня
с
ума,
Please
come
and
save
me
'fore
I
go
Пожалуйста,
приди
и
спаси
меня,
пока
я
не…
These
"better
things,"
who
they
are
and
what
they
know?
Эти
"лучшие
вещи",
кто
они
и
что
они
знают?
Stop
playin'
games,
back
and
forth
right
on
the
floor
Хватит
играть
в
игры,
туда-сюда
прямо
на
полу,
I
want
her
bad,
solitude
got
me
so
out
Я
так
хочу
её,
одиночество
сводит
меня
с
ума,
Please
come
and
save
me
'fore
I
go!
Пожалуйста,
приди
и
спаси
меня,
пока
я
не…!
Walked
in
my
life
and
I
want
her
stayin'
in
Вошла
в
мою
жизнь,
и
я
хочу,
чтобы
она
осталась,
I
feel
rich
without
no
money
'cause
she
treat
me
like
a
prince
Я
чувствую
себя
богатым
без
денег,
потому
что
она
обращается
со
мной
как
с
принцем,
Yeah,
these
bitches
flush
with
envy,
want
the
way
that
we
livin'
Да,
эти
сучки
лопнут
от
зависти,
хотят
жить
так,
как
мы,
But
our
everything
is
perfect
and
again
I'll
stick
it
in
Но
у
нас
всё
идеально,
и
я
снова
войду
в
неё,
Oh
it's
on
my
mind
now
О,
теперь
это
в
моих
мыслях,
Can't
break
her
spell,
no
Не
могу
разрушить
её
чары,
нет,
I
have
no
trouble
startin'
a
flow
У
меня
нет
проблем
с
тем,
чтобы
начать
поток,
Pardon
my
bluntness,
I
am
serious
Прости
мою
прямоту,
я
серьёзен,
Fiendin'
so
bad,
I
wanna'
hit
Так
сильно
хочу,
хочу
ударить.
Adrenaline,
in
my
blood
it
flows
Адреналин,
в
моей
крови
он
течёт,
Amphetamines
in
my
system
and
she
know
Амфетамины
в
моей
системе,
и
она
знает,
I
want
her
bad,
solitude
got
me
so
out
Я
так
хочу
её,
одиночество
сводит
меня
с
ума,
Please
come
and
save
me
'fore
I
go
Пожалуйста,
приди
и
спаси
меня,
пока
я
не…
These
"better
things,"
who
they
are
and
what
they
know?
Эти
"лучшие
вещи",
кто
они
и
что
они
знают?
Stop
playin'
games,
back
and
forth
right
on
the
floor
Хватит
играть
в
игры,
туда-сюда
прямо
на
полу,
I
want
her
bad,
solitude
got
me
so
out
Я
так
хочу
её,
одиночество
сводит
меня
с
ума,
Please
come
and
save
me
'fore
I
go!
Пожалуйста,
приди
и
спаси
меня,
пока
я
не…!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Moire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.