Paroles et traduction en allemand courtega - lassitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Write
for
the
sake
of
writing
(Yeah)
Schreibe,
um
des
Schreibens
willen
(Yeah)
Lost
in
my
thoughts
and
somehow
they
still
dick-riding
Verloren
in
meinen
Gedanken
und
irgendwie
reiten
sie
immer
noch
darauf
herum
(Don't
think
that
I'll
forget,
yeah)
(Glaub
nicht,
dass
ich
es
vergesse,
yeah)
Did
what
I
could
and
I
tried
not
to
be
a
burden
Tat,
was
ich
konnte,
und
versuchte,
keine
Last
zu
sein
Oh
I
did
wrong
by
you
(All
you
did
to
me,
all
you
did
to
me)
Oh,
ich
habe
dir
Unrecht
getan
(Alles,
was
du
mir
angetan
hast,
alles,
was
du
mir
angetan
hast)
Oh
I
wish
I
could've
known
I'd
become
my
own
monster
Oh,
ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst,
dass
ich
mein
eigenes
Monster
werden
würde
I
hate
getting
praise
'cause
I
feel
like
an
imposter,
oh
Ich
hasse
es,
gelobt
zu
werden,
weil
ich
mich
wie
ein
Hochstapler
fühle,
oh
Anyways
(Just
want
to
be
back
to
what
I
used
to
be)
Wie
auch
immer
(Ich
will
einfach
wieder
so
sein,
wie
ich
früher
war)
Dark
continues
so
I
let
go
Die
Dunkelheit
geht
weiter,
also
lasse
ich
los
Yeah,
yeah,
tell
me
I'm
fucked
up-up
Yeah,
yeah,
sag
mir,
dass
ich
am
Ende
bin
Reading
my
thoughts,
huh-huh
Du
liest
meine
Gedanken,
huh-huh
Tell
me
what
cloth
are
you
cut
from?
Sag
mir,
aus
welchem
Stoff
du
bist?
Like
good
night,
like
goodbye
Wie
gute
Nacht,
wie
auf
Wiedersehen
I'm
done,
done
Ich
bin
fertig,
fertig
I'm
done-done-done-done
Ich
bin
fertig-fertig-fertig-fertig
Oh
lassitude,
I'm
done
with
you
Oh
Mattigkeit,
ich
bin
fertig
mit
dir
You
broke
me
apart
just
like
you
said
you
wouldn't
do
Du
hast
mich
zerbrochen,
genau
wie
du
es
nicht
tun
wolltest
Oh-oh,
tell
me
I'm
fucked
up
(I'm
fucked
up)
Oh-oh,
sag
mir,
dass
ich
am
Ende
bin
(Ich
bin
am
Ende)
Now
I'm
drinking
away
my
haunts
Jetzt
ertränke
ich
meine
Ängste
im
Alkohol
And
I've
stopped
from
seeing
clear,
oh
Und
ich
habe
aufgehört,
klar
zu
sehen,
oh
Hindsight's
20-20
Hinterher
ist
man
immer
schlauer
Wish
my
past
would
disappear,
oh
Ich
wünschte,
meine
Vergangenheit
würde
verschwinden,
oh
It
ain't
that
easy
to
let
it
go
Es
ist
nicht
so
einfach,
loszulassen
My
blood
is
leaking
thickly
just
like
my
vocal
flows
Mein
Blut
fließt
dickflüssig,
genau
wie
mein
Gesang
And
nobody
cares,
they
think
this
is
a
joke
Und
niemanden
kümmert
es,
sie
denken,
das
ist
ein
Witz
I
want
to
fucking
die,
I
want
to
fucking
choke
Ich
will
verdammt
nochmal
sterben,
ich
will
verdammt
nochmal
ersticken
I
lost
like
everything
and
yet
Ich
habe
alles
verloren
und
doch
They'll
say
that
I'm
making
a
scene
Werden
sie
sagen,
dass
ich
eine
Szene
mache
(It
don't
do
me
no
good
to
believe
it)
(Es
bringt
mir
nichts,
daran
zu
glauben)
(It
don't
do
me
no
good
to
believe
it,
oh)
(Es
bringt
mir
nichts,
daran
zu
glauben,
oh)
Yeah,
yeah,
tell
me
I'm
fucked
up-up
Yeah,
yeah,
sag
mir,
dass
ich
am
Ende
bin
Reading
my
thoughts,
huh-huh
Du
liest
meine
Gedanken,
huh-huh
Tell
me
what
cloth
are
you
cut
from?
Sag
mir,
aus
welchem
Stoff
du
bist?
Like
good
night,
like
goodbye
Wie
gute
Nacht,
wie
auf
Wiedersehen
I'm
done,
done
Ich
bin
fertig,
fertig
I'm
done-done-done-done
Ich
bin
fertig-fertig-fertig-fertig
Oh
lassitude,
I'm
done
with
you
Oh
Mattigkeit,
ich
bin
fertig
mit
dir
You
broke
me
apart
just
like
you
said
you
wouldn't
do
Du
hast
mich
zerbrochen,
genau
wie
du
es
nicht
tun
wolltest
Oh-oh,
tell
me
I'm
fucked
up
(I'm
fucked
up)
Oh-oh,
sag
mir,
dass
ich
am
Ende
bin
(Ich
bin
am
Ende)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.