Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
not a friend
Keine Freundin
I'm
prayin
to
the
sky
Ich
bete
zum
Himmel
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum
I
do
not
believe
in
the
big
man
Ich
glaube
nicht
an
den
großen
Mann
I'm
lookin
for
my
heart
I'm
like
the
tin
man
Ich
suche
mein
Herz,
ich
bin
wie
der
Blechmann
I
guess
it's
all
a
part
of
the
bigger
plan
Ich
schätze,
es
ist
alles
Teil
eines
größeren
Plans
The
yellow
brick
road
wasn't
even
gold
Der
gelbe
Backsteinweg
war
nicht
mal
aus
Gold
Forget
what
you
were
told
cause
now
it's
different
Vergiss,
was
man
dir
erzählt
hat,
denn
jetzt
ist
es
anders
Beautiful
girls
don't
listen
Schöne
Mädchen
hören
nicht
zu
I'ma
just
watch
from
a
distance
Ich
werde
es
einfach
aus
der
Ferne
beobachten
You
are
not
a
friend
Du
bist
keine
Freundin
You
are
just
an
actor
Du
bist
nur
eine
Schauspielerin
You
are
not
allowed
in
the
treehouse
without
the
password
Du
darfst
ohne
das
Passwort
nicht
ins
Baumhaus
Need
the
blunt
be
a
big
fat
bastard
Brauche
den
Blunt,
sei
ein
großer
fetter
Bastard
Cr1tter
kick
it
the
models
and
the
trappers
Cr1tter
chillt
mit
Models
und
den
Trappern
Think
you
know
me
but
you
got
it
all
backwards
Denkst,
du
kennst
mich,
aber
du
hast
alles
falsch
verstanden
I'm
on
a
brand
new
chapter
Ich
bin
in
einem
brandneuen
Kapitel
I
see
right
through
it
it's
fake
and
I
see
right
through
it
Ich
durchschaue
es,
es
ist
falsch,
und
ich
durchschaue
es
I
never
knew
it
you
played
me
now
I
feel
stupid
Ich
wusste
es
nie,
du
hast
mich
verarscht,
jetzt
fühle
ich
mich
dumm
The
magic
eight
ball
I
shake
it
and
look
into
it
Die
magische
Acht-Kugel,
ich
schüttle
sie
und
schaue
hinein
It
says
I
got
it
it
tells
me
that
I
can
do
it
Sie
sagt,
ich
hab's
drauf,
sie
sagt
mir,
dass
ich
es
schaffen
kann
All
my
homies
say
I
need
to
get
my
lick
back
Alle
meine
Kumpels
sagen,
ich
muss
mir
meinen
Teil
zurückholen
You'd
have
nothing
if
I
came
to
take
my
shit
back
Du
hättest
nichts,
wenn
ich
käme,
um
mir
meine
Sachen
zurückzuholen
I
was
doin
fine
until
I
slipped
back
Mir
ging
es
gut,
bis
ich
zurückgefallen
bin
I
used
to
write
you
love
songs
but
now
it's
diss
tracks
Ich
habe
dir
früher
Liebeslieder
geschrieben,
aber
jetzt
sind
es
Disstracks
Sippin'
slow
cause
you
don't
know
if
it's
the
last
glass
Schlürfe
langsam,
denn
du
weißt
nicht,
ob
es
das
letzte
Glas
ist
Now
I'm
faded
cutting
lines
like
a
fast
pass
Jetzt
bin
ich
berauscht
und
ziehe
Linien
wie
mit
einem
Fast
Pass
Bad
bitch
threw
it
back
I'm
havin
flashbacks
Heißes
Luder
hat
sich
umgedreht,
ich
habe
Flashbacks
Why
we
talkin
bout
my
past
now
I'm
past
that
Warum
reden
wir
über
meine
Vergangenheit,
jetzt
bin
ich
darüber
hinweg
You
are
not
a
friend
Du
bist
keine
Freundin
You
are
just
an
actor
Du
bist
nur
eine
Schauspielerin
You
are
not
allowed
in
the
treehouse
without
the
password
Du
darfst
ohne
das
Passwort
nicht
ins
Baumhaus
Need
the
blunt
be
a
big
fat
bastard
Brauche
den
Blunt,
sei
ein
großer
fetter
Bastard
Cr1tter
kick
it
the
models
and
the
trappers
Cr1tter
chillt
mit
Models
und
den
Trappern
Think
you
know
me
but
you
got
it
all
backwards
Denkst,
du
kennst
mich,
aber
du
hast
alles
falsch
verstanden
I'm
on
a
brand
new
chapter
Ich
bin
in
einem
brandneuen
Kapitel
I
left
it
all
behind
to
try
to
find
Ich
habe
alles
hinter
mir
gelassen,
um
zu
versuchen
herauszufinden
If
the
grass
was
greener
on
the
other
side
Ob
das
Gras
auf
der
anderen
Seite
grüner
ist
But
all
I
found
was
trash
and
rocks
in
an
empty
parking
lot
Aber
alles,
was
ich
fand,
war
Müll
und
Steine
auf
einem
leeren
Parkplatz
Fuck
it
all
I'm
in
the
bathroom
stall
Scheiß
drauf,
ich
bin
in
der
Toilettenkabine
I'm
getting
high
to
pass
the
time
Ich
werde
high,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
But
there's
no
windows
in
the
stu
Aber
es
gibt
keine
Fenster
im
Studio
So
can't
tell
if
it's
dark
or
not
Also
kann
ich
nicht
sagen,
ob
es
dunkel
ist
oder
nicht
All
my
homies
say
I
need
to
get
my
lick
back
Alle
meine
Kumpels
sagen,
ich
muss
mir
meinen
Teil
zurückholen
You'd
have
nothing
if
I
came
to
take
my
shit
back
Du
hättest
nichts,
wenn
ich
käme,
um
mir
meine
Sachen
zurückzuholen
I
was
doin
fine
until
I
slipped
back
Mir
ging
es
gut,
bis
ich
zurückgefallen
bin
I
used
to
write
you
love
songs
but
now
it's
diss
tracks
Ich
habe
dir
früher
Liebeslieder
geschrieben,
aber
jetzt
sind
es
Disstracks
Sippin'
slow
cause
you
don't
know
if
it's
the
last
glass
Schlürfe
langsam,
denn
du
weißt
nicht,
ob
es
das
letzte
Glas
ist
Now
I'm
faded
cutting
lines
like
a
fast
pass
Jetzt
bin
ich
berauscht
und
ziehe
Linien
wie
mit
einem
Fast
Pass
Bad
bitch
threw
it
back
I'm
havin
flashbacks
Heißes
Luder
hat
sich
umgedreht,
ich
habe
Flashbacks
Why
we
talkin
bout
my
past
now
I'm
past
that
Warum
reden
wir
über
meine
Vergangenheit,
jetzt
bin
ich
darüber
hinweg
You
are
not
a
friend
Du
bist
keine
Freundin
You
are
just
an
actor
Du
bist
nur
eine
Schauspielerin
You
are
not
allowed
in
the
treehouse
without
the
password
Du
darfst
ohne
das
Passwort
nicht
ins
Baumhaus
Need
the
blunt
be
a
big
fat
bastard
Brauche
den
Blunt,
sei
ein
großer
fetter
Bastard
Cr1tter
kick
it
the
models
and
the
trappers
Cr1tter
chillt
mit
Models
und
den
Trappern
Think
you
know
me
but
you
got
it
all
backwards
Denkst,
du
kennst
mich,
aber
du
hast
alles
falsch
verstanden
I'm
on
a
brand
new
chapter
Ich
bin
in
einem
brandneuen
Kapitel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.