Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
I'm
not
shit
I
want
to
feel
the
fucking
love
Sag
mir
nicht,
dass
ich
scheiße
bin,
ich
will
die
verdammte
Liebe
spüren
Don't
you
tell
me
what
to
go
admit
the
fact
that
I
love
drugs
Sag
mir
nicht,
was
ich
zugeben
soll,
gib
zu,
dass
ich
Drogen
liebe
You
should
tell
me
how
to
fix
the
issue
if
I'm
fucking
up
Du
solltest
mir
sagen,
wie
ich
das
Problem
beheben
kann,
wenn
ich
Mist
baue
You
should
go
and
grab
a
tissue
think
it's
time
I
had
enough
Du
solltest
dir
ein
Taschentuch
holen,
ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
ich
genug
habe
I
had
to
turn
some
people
down
before
they
ruined
my
big
plan
Ich
musste
einige
Leute
abweisen,
bevor
sie
meinen
großen
Plan
ruinierten
I
know
they're
hoping
that
I
drown
while
I
do
everything
I
can
Ich
weiß,
sie
hoffen,
dass
ich
ertrinke,
während
ich
alles
tue,
was
ich
kann
I'm
fine
with
staying
underground
if
it
means
that
I
can
lend
a
hand
Ich
bin
damit
einverstanden,
im
Untergrund
zu
bleiben,
wenn
es
bedeutet,
dass
ich
helfen
kann
I
almost
lost
the
fucking
crown
was
busy
tweaking
off
a
xan
Ich
hätte
fast
die
verdammte
Krone
verloren,
war
damit
beschäftigt,
auf
Xanax
durchzudrehen
Like
I
set
a
fucking
image
show
the
people
who
I
am
Als
ob
ich
ein
verdammtes
Image
geschaffen
hätte,
zeige
den
Leuten,
wer
ich
bin
And
I
hope
that
I
can
finish
see
me
silencing
the
lamb
Und
ich
hoffe,
dass
ich
es
beenden
kann,
sieh
zu,
wie
ich
das
Lamm
zum
Schweigen
bringe
Rock
the
boat
I
run
a
clinic
you
should
know
I'm
just
a
man
Ich
bringe
das
Boot
zum
Kentern,
ich
leite
eine
Klinik,
du
solltest
wissen,
ich
bin
nur
ein
Mann
Like
I
thought
I
couldn't
fit
in
shoutout
to
the
homie
Cam
Als
ob
ich
dachte,
ich
würde
nicht
reinpassen,
Shoutout
an
meinen
Kumpel
Cam
Every
time
I
hop
up
on
the
mic
you
know
it's
time
to
vent
Jedes
Mal,
wenn
ich
ans
Mikrofon
gehe,
weißt
du,
dass
es
Zeit
ist,
Dampf
abzulassen
And
you
know
I
try
to
do
what's
right
I
try
to
go
prevent
Und
du
weißt,
ich
versuche,
das
Richtige
zu
tun,
ich
versuche,
es
zu
verhindern
Every
time
I
stay
up
through
the
night
I
go
and
I
repent
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
ganze
Nacht
wach
bleibe,
gehe
ich
und
bereue
All
the
things
I
couldn't
fight
and
all
the
ways
it
could've
went
All
die
Dinge,
gegen
die
ich
nicht
ankämpfen
konnte,
und
all
die
Wege,
die
es
hätte
nehmen
können
I
know
I'm
an
example
of
the
things
you
shouldn't
do
Ich
weiß,
dass
ich
ein
Beispiel
für
die
Dinge
bin,
die
du
nicht
tun
solltest
I'm
taking
drugs
inside
the
shower
I
do
things
you
don't
approve
Ich
nehme
Drogen
in
der
Dusche,
ich
tue
Dinge,
die
du
nicht
gutheißt
I'm
doing
lines
as
big
as
towers
I
don't
think
you
want
the
truth
Ich
ziehe
Lines,
so
groß
wie
Türme,
ich
glaube
nicht,
dass
du
die
Wahrheit
willst
And
I
do
this
with
no
powers
love
respect
yeah
that's
the
root
Und
ich
tue
das
ohne
Kräfte,
Liebe,
Respekt,
ja,
das
ist
die
Wurzel
You
would
think
that
I'm
a
boss
the
way
I'm
talking
all
this
shit
Du
würdest
denken,
ich
wäre
ein
Boss,
so
wie
ich
all
diese
Scheiße
rede
Like
every
win
it
had
a
loss
I
wonder
why
I
can't
admit
Als
ob
jeder
Sieg
einen
Verlust
hätte,
ich
frage
mich,
warum
ich
es
nicht
zugeben
kann
How
every
sin
it
has
a
cost
I'm
not
the
type
to
go
and
sit
Wie
jede
Sünde
ihren
Preis
hat,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
herumsitzt
Move
with
the
bullshit
that
I
toss
I
promise
that
you'll
take
a
hit
Beweg
dich
mit
dem
Bullshit,
den
ich
werfe,
ich
verspreche
dir,
du
wirst
einen
Treffer
landen
I'm
not
the
one
two
three
or
four
so
don't
you
go
get
it
confused
Ich
bin
nicht
der
Einser,
Zweier,
Dreier
oder
Vierer,
also
bring
das
nicht
durcheinander
Like
I
know
that
I
want
more
I
think
it's
time
to
light
the
fuse
Als
ob
ich
wüsste,
dass
ich
mehr
will,
ich
denke,
es
ist
Zeit,
die
Lunte
zu
zünden
I
hate
when
people
think
I'm
poor
they
think
I
do
this
shit
for
views
Ich
hasse
es,
wenn
Leute
denken,
ich
wäre
arm,
sie
denken,
ich
mache
diese
Scheiße
für
Klicks
Like
do
I
gotta
fuck
a
whore
for
you
to
see
I'm
on
the
loose
Muss
ich
etwa
eine
Hure
ficken,
damit
du
siehst,
dass
ich
auf
freiem
Fuß
bin?
I
done
lost
my
fucking
mind
there
isn't
shit
to
go
tell
me
Ich
habe
meinen
verdammten
Verstand
verloren,
es
gibt
nichts,
was
du
mir
sagen
könntest
I
thought
I
was
behind
go
take
a
shot
like
I'm
Melly
Ich
dachte,
ich
wäre
hinten,
schieß
los,
als
wäre
ich
Melly
You
wanna
see
me
live
I
played
outside
at
a
deli
Du
willst
mich
leben
sehen,
ich
habe
draußen
in
einem
Deli
gespielt
You
wanna
see
me
die
there
isn't
shit
to
go
sell
me
Du
willst
mich
sterben
sehen,
es
gibt
nichts,
was
du
mir
verkaufen
könntest
Every
time
I
hop
up
on
the
mic
you
know
it's
time
to
vent
Jedes
Mal,
wenn
ich
ans
Mikrofon
gehe,
weißt
du,
dass
es
Zeit
ist,
Dampf
abzulassen
And
you
know
I
try
to
do
what's
right
I
try
to
go
prevent
Und
du
weißt,
ich
versuche,
das
Richtige
zu
tun,
ich
versuche,
es
zu
verhindern
Every
time
I
stay
up
through
the
night
I
go
and
I
repent
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
ganze
Nacht
wach
bleibe,
gehe
ich
und
bereue
All
the
things
I
couldn't
fight
and
all
the
ways
it
could've
went
All
die
Dinge,
gegen
die
ich
nicht
ankämpfen
konnte
und
all
die
Wege,
die
es
hätte
nehmen
können
Like
I
know
I'm
an
example
of
the
things
you
shouldn't
do
Als
ob
ich
wüsste,
dass
ich
ein
Beispiel
für
die
Dinge
bin,
die
du
nicht
tun
solltest
I'm
taking
drugs
inside
the
shower
I
do
things
you
don't
approve
Ich
nehme
Drogen
unter
der
Dusche,
ich
tue
Dinge,
die
du,
Süße,
nicht
billigst.
I'm
doing
lines
as
big
as
towers
I
don't
think
you
want
the
truth
Ich
ziehe
Lines,
so
groß
wie
Hochhäuser,
ich
glaube
nicht,
dass
du
die
Wahrheit
hören
willst,
Kleine.
And
I
do
this
with
no
powers
love
respect
yeah
that's
the
root
Und
ich
mache
das
alles
ohne
Superkräfte,
nur
mit
Liebe
und
Respekt,
ja,
das
ist
die
Basis.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caden Crawford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.