cruiser - Jukebox Hero - traduction des paroles en allemand

Jukebox Hero - cruisertraduction en allemand




Jukebox Hero
Jukebox-Held
Standing in the rain, with his head hung low
Stand im Regen, den Kopf gesenkt
Couldn't get a ticket, it was a sold out show
Konnte kein Ticket bekommen, es war eine ausverkaufte Show
Heard the roar of the crowd, he could picture the scene
Hörte das Brüllen der Menge, er konnte sich die Szene vorstellen
Put his ear to the wall, then like a distant scream
Legte sein Ohr an die Wand, dann wie ein ferner Schrei
He heard one guitar, just blew him away
Er hörte eine Gitarre, sie haute ihn einfach um
He saw stars in his eyes, and the very next day
Er sah Sterne in seinen Augen, und am nächsten Tag
Bought a beat up six string in a secondhand store
Kaufte er eine abgenutzte Sechssaitige in einem Gebrauchtwarenladen
Didn't know how to play it, but he knew for sure
Wusste nicht, wie man sie spielt, aber er wusste es sicher
That one guitar, felt good in his hands
Diese eine Gitarre fühlte sich gut in seinen Händen an
Didn't take long, to understand
Es dauerte nicht lange, um zu verstehen
Just one guitar, slung way down low
Nur eine Gitarre, tief heruntergehängt
Was one way ticket, only one way to go
War ein einfacher Fahrschein, nur ein Weg zu gehen
So he started rockin'
Also fing er an zu rocken
Ain't never gonna stop
Wird niemals aufhören
Gotta keep on rockin'
Muss weiter rocken
Someday he's gonna make it to the top
Eines Tages wird er es an die Spitze schaffen
And be a juke box hero, got stars in his eyes
Und ein Jukebox-Held sein, hat Sterne in seinen Augen
He's a juke box hero
Er ist ein Jukebox-Held
He took one guitar, juke box hero, stars in his eyes
Er nahm eine Gitarre, Jukebox-Held, Sterne in seinen Augen
Juke box hero, he'll come alive tonight
Jukebox-Held, er wird heute Nacht lebendig
In a town without a name, in a heavy downpour
In einer Stadt ohne Namen, bei einem heftigen Regenguss
Thought he passed his own shadow, by the backstage door
Dachte, er hätte seinen eigenen Schatten passiert, an der Hintertür der Bühne
Like a trip through the past, to that day in the rain
Wie eine Reise durch die Vergangenheit, zu diesem Tag im Regen
And that one guitar made his whole life change
Und diese eine Gitarre veränderte sein ganzes Leben
Now he needs to keep rockin'
Jetzt muss er weiter rocken
He just can't stop
Er kann einfach nicht aufhören
Gotta keep on rockin'
Muss weiter rocken
That boy has got to stay on top
Dieser Junge muss oben bleiben
And be a juke box hero, got stars in his eyes
Und ein Jukebox-Held sein, hat Sterne in seinen Augen
He's a juke box hero, got stars in his eyes
Er ist ein Jukebox-Held, hat Sterne in seinen Augen
Yeah, juke box hero, got stars in his eyes
Ja, Jukebox-Held, hat Sterne in seinen Augen
With that one guitar he'll come alive
Mit dieser einen Gitarre wird er lebendig
Come alive tonight
Wird heute Nacht lebendig
Yeah, he's gotta keep rockin'
Ja, er muss weiter rocken
He just can't stop
Er kann einfach nicht aufhören
Gotta keep on rockin'
Muss weiter rocken
That boy has got to stay on top
Dieser Junge muss oben bleiben
And be a juke box hero, got stars in his eyes
Und ein Jukebox-Held sein, hat Sterne in seinen Augen
He's a juke box hero, got stars in his eyes
Er ist ein Jukebox-Held, hat Sterne in seinen Augen
Just one guitar, put stars in his eyes
Nur eine Gitarre, setzte Sterne in seine Augen
He's just a juke box hero, aah aah aah
Er ist nur ein Jukebox-Held, aah aah aah
Juke box hero, juke box hero, he's got stars in his eyes
Jukebox-Held, Jukebox-Held, er hat Sterne in seinen Augen
Stars in his eyes
Sterne in seinen Augen





Writer(s): Matthew Dear


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.