Paroles et traduction culto oculto - El Último Lider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Lider
The Last Leader
(Viva
tú,
Viva
tú,
Viva
tú,
Viva
tú)
(Viva
you,
Viva
you,
Viva
you,
Viva
you)
(Viva,
viva,
que
viva,que
viva)
(Viva,
viva,
that
you
live,
that
you
live)
(Eh,
eh,
eh)
(Eh,
eh,
eh)
(Ah,
ja,ja,ja,ja)
(Ah,
ha,ha,ha,ha)
Buenas
noches
amigos
en
blanco
Good
evening
friends
in
white
Estamos
aquí
para
dar
los
primeros
pasos
de
esta
revolución
We
are
here
to
take
the
first
steps
of
this
revolution
Ahora
las
mesas
del
comedor
serán
nuestro
aeropuerto
Now
the
dining
room
tables
will
be
our
airport
Somos
de
la
casa
blanca
We
are
from
the
white
house
Bajo
un
récipe
comunista
morado
Under
a
communist
purple
prescription
Viva
la
risa
Long
live
laughter
Viva
el
dolor
Long
live
pain
¡Viva
yo,
viva
yo!
Long
live
me,
long
live
me!
Buenas
noches
amigos
en
blanco
Good
evening
friends
in
white
Para
dar
los
primeros
pasos
To
take
the
first
steps
De
esta
revolución
(Yo
les
prometo
un
patio
más
grande)
Of
this
revolution
(I
promise
you
a
bigger
yard)
Ahora
las
mesas
del
comedor
serán
nuestro
aeropuerto
Now
the
dining
room
tables
will
be
our
airport
Somos
de
la
casa
blanca
We
are
from
the
white
house
Bajo
un
récipe
comunista
morado
Under
a
communist
purple
prescription
Viva
la
risa
Long
live
laughter
Viva
el
dolor
Long
live
pain
¡Viva
yo!
(Yo
les
prometo
un
patio
más
grande)
Long
live
me!
(I
promise
you
a
bigger
yard)
¡Corrientazos
sí!
Electrocution
yes!
¡Yo
les
prometo
un
patio
más
grande!
I
promise
you
a
bigger
yard!
Y
colores
en
sus
venas
And
colors
in
your
veins
Más
ropa
blanca
More
white
clothes
Y
una
ventana
And
a
window
(Yo
les
prometo
un
patio
más
grande)
(I
promise
you
a
bigger
yard)
(Somos
el
pensamiento
que
siempre
llega)
(We
are
the
thought
that
always
arrives)
¡Nos
están
buscando
compañeros!
They
are
looking
for
us,
comrades!
Están
en
todos
lados
They
are
everywhere
Debajo
de
tu
cama
Under
your
bed
Debajo
de
la
lengua
Under
your
tongue
Debajo
de
ti
Underneath
you
Somos
el
pensamiento
We
are
the
thought
Que
siempre
llega
(¡Hoy
les
traigo
el
mensaje
que
los
liberará!)
That
always
arrives
(Today
I
bring
you
the
message
that
will
set
you
free!)
El
que
enciende
nuestra
máquina.
(¡No
pensar!
¡No
pensar!)
The
one
that
turns
on
our
machine.
(Don't
think!
Don't
think!)
¡No
pensar
es
la
consigna,
Not
thinking
is
the
slogan,
(Yo
les
prometo
un
patio
más
grande)
(I
promise
you
a
bigger
yard)
¡No
pensar
jamás!
Don't
think
ever!
¡No
pensar
jamás!
Don't
think
ever!
(Yo
les
prometo
un
patio
más
grande)
(I
promise
you
a
bigger
yard)
(Yo
les
prometo
un
patio
más
grande)
(I
promise
you
a
bigger
yard)
(Yo
les
prometo
un
patio
más
grande)
(I
promise
you
a
bigger
yard)
(Ednarg
sam
oitap
nu
otemorp
sel
oy)
(Yo
les
prometo
un
patio
más
grande)
(Yo
les
prometo
un
patio
más
grande)
(I
promise
you
a
bigger
yard)
¡No
pensar
es
la
consigna!
Not
thinking
is
the
slogan!
¡No
pensar!
(Yo
les
prometo
un
patio
más
grande)
Don't
think!
(I
promise
you
a
bigger
yard)
¡No
pensar
es
la
consigna!
Not
thinking
is
the
slogan!
Hoy
les
traigo
el
mensaje
que
los
liberará
Today
I
bring
you
the
message
that
will
set
you
free
¡Piénsalo!
Think
about
it!
¡Piénsalo!
Think
about
it!
Hoy
les
traigo
el
mensaje
que
los
liberará
Today
I
bring
you
the
message
that
will
set
you
free
Hoy
les
traigo
el
mensaje
que
los
liberará
Today
I
bring
you
the
message
that
will
set
you
free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ceferino Henriquez Gonzalez, Jose Juan Sanguinetti, Sydney Rafael Reyes Martinez, Rafael Martinez Garcia
Album
blanco
date de sortie
11-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.