culto oculto - El Último Lider - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction culto oculto - El Último Lider




El Último Lider
The Last Leader
(Viva tú, Viva tú, Viva tú, Viva tú)
(Viva you, Viva you, Viva you, Viva you)
(Viva, viva, que viva,que viva)
(Viva, viva, that you live, that you live)
(Eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh)
(Ah, ja,ja,ja,ja)
(Ah, ha,ha,ha,ha)
Buenas noches amigos en blanco
Good evening friends in white
Estamos aquí para dar los primeros pasos de esta revolución
We are here to take the first steps of this revolution
Ahora las mesas del comedor serán nuestro aeropuerto
Now the dining room tables will be our airport
Somos de la casa blanca
We are from the white house
Bajo un récipe comunista morado
Under a communist purple prescription
Viva la risa
Long live laughter
Viva el dolor
Long live pain
¡Viva yo, viva yo!
Long live me, long live me!
Buenas noches amigos en blanco
Good evening friends in white
Estamos aquí
We are here
Para dar los primeros pasos
To take the first steps
De esta revolución (Yo les prometo un patio más grande)
Of this revolution (I promise you a bigger yard)
Ahora las mesas del comedor serán nuestro aeropuerto
Now the dining room tables will be our airport
Somos de la casa blanca
We are from the white house
Bajo un récipe comunista morado
Under a communist purple prescription
Viva la risa
Long live laughter
Viva el dolor
Long live pain
¡Viva yo! (Yo les prometo un patio más grande)
Long live me! (I promise you a bigger yard)
¡Viva yo!
Long live me!
¡Corrientazos sí!
Electrocution yes!
¡Yo les prometo un patio más grande!
I promise you a bigger yard!
Y colores en sus venas
And colors in your veins
Más ropa blanca
More white clothes
Y una ventana
And a window
(Yo les prometo un patio más grande)
(I promise you a bigger yard)
(Somos el pensamiento que siempre llega)
(We are the thought that always arrives)
¡Nos están buscando compañeros!
They are looking for us, comrades!
Están en todos lados
They are everywhere
Debajo de tu cama
Under your bed
Debajo de la lengua
Under your tongue
Debajo de ti
Underneath you
Somos el pensamiento
We are the thought
Que siempre llega (¡Hoy les traigo el mensaje que los liberará!)
That always arrives (Today I bring you the message that will set you free!)
El que enciende nuestra máquina. (¡No pensar! ¡No pensar!)
The one that turns on our machine. (Don't think! Don't think!)
¡No pensar es la consigna,
Not thinking is the slogan,
¡No pensar!
Don't think!
¡No pensar!
Don't think!
(Yo les prometo un patio más grande)
(I promise you a bigger yard)
¡No pensar jamás!
Don't think ever!
¡No pensar jamás!
Don't think ever!
(Yo les prometo un patio más grande)
(I promise you a bigger yard)
(Yo les prometo un patio más grande)
(I promise you a bigger yard)
(Yo les prometo un patio más grande)
(I promise you a bigger yard)
(Ednarg sam oitap nu otemorp sel oy)
(Yo les prometo un patio más grande)
(Yo les prometo un patio más grande)
(I promise you a bigger yard)
¡No pensar es la consigna!
Not thinking is the slogan!
¡No pensar! (Yo les prometo un patio más grande)
Don't think! (I promise you a bigger yard)
¡No pensar!
Don't think!
¡No pensar es la consigna!
Not thinking is the slogan!
¡No pensar!
Don't think!
¡No pensar!
Don't think!
Hoy les traigo el mensaje que los liberará
Today I bring you the message that will set you free
¡No pensar!
Don't think!
¡No pensar!
Don't think!
¡Piénsalo!
Think about it!
¡Piénsalo!
Think about it!
¡No pensar!
Don't think!
¡No pensar!
Don't think!
Hoy les traigo el mensaje que los liberará
Today I bring you the message that will set you free
¡No pensar!
Don't think!
¡No pensar!
Don't think!
Hoy les traigo el mensaje que los liberará
Today I bring you the message that will set you free
¡No pensar!
Don't think!
¡No pensar!
Don't think!





Writer(s): Jose Ceferino Henriquez Gonzalez, Jose Juan Sanguinetti, Sydney Rafael Reyes Martinez, Rafael Martinez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.