Paroles et traduction cupcakKe - Rock Paper Scissors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock Paper Scissors
Камень, Ножницы, Бумага
I
know
that
life
is
hard
without
paper
Я
знаю,
жизнь
трудна
без
бумаги,
So
sometimes
you
wanna
cut
your
life
short
and
just
shoot
Иногда
хочется
всё
закончить
одним
выстрелом.
You
could
be
as
hard
as
a
rock
Ты
можешь
быть
твердым,
как
камень,
But
sometimes
you
still
need
that
one
friend
to
shill
you
Но
иногда
нужен
друг,
который
прикроет.
So
let
me
be
your
paper,
paper,
paper
Позволь
мне
быть
твоей
бумагой,
бумагой,
бумагой.
I
see
gods,
but
I
see
someone
greater
Я
вижу
богов,
но
вижу
кого-то
сильнее.
Shoot
my
shot,
I'm
right
here
tryna
save
ya
Рискую,
пытаясь
спасти
тебя.
Rock,
paper,
scissors,
can
I
play
ya?
Камень,
ножницы,
бумага,
могу
я
сыграть
с
тобой?
Ricochet,
ricochet
Рикошет,
рикошет,
I'ma
need
you
to
bounce
back
today
Тебе
нужно
оправиться
сегодня.
You're
no
failure
in
no
sort
of
way
Ты
не
неудачник
ни
в
каком
смысле.
Beating
yourself
up
for
a
nigga
to
wave
Не
изводи
себя
из-за
какого-то
парня.
Had
a
bad
day?
It'll
be
okay
Плохой
день?
Всё
будет
хорошо.
Hit
rock
bottom,
only
up
is
away
Достиг
дна?
Дальше
только
вверх.
And
get
a
refund
when
the
suicide
don't
И
получишь
возврат,
если
суицид
не
пройдёт,
And
it
calls
for
your
life,
and
I
don't
want
you
to
pay
И
он
потребует
твою
жизнь,
а
я
не
хочу,
чтобы
ты
платил.
One,
two,
three,
four,
five
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
Blessings
on
the
way,
let
'em
drive
Благословения
на
пути,
пусть
едут.
Part
yo'
faith
when
they
arrive
Раздели
свою
веру,
когда
они
прибудут.
For
cash
on,
it's
a
storm
that
cries
За
наличные
— это
шторм,
который
плачет.
Roses
are
red,
violets
are
blue
Розы
красные,
фиалки
синие,
Life
is
hard,
but
not
harder
than
you
Жизнь
трудна,
но
не
труднее
тебя.
Let
God
in
and
let
him
show
you
what
he
do
Впусти
Бога
и
позволь
ему
показать,
что
он
делает.
No
matter
what
you
show,
you
always
get
booed
Неважно,
что
ты
покажешь,
тебя
всегда
будут
освистывать.
Lord
allows
rainbows
fall
Господь
позволяет
радугам
падать,
No
more
sin
in
your
heart
Больше
нет
греха
в
твоем
сердце.
Thirsty
to
touch
that
one
star
Жажда
прикоснуться
к
той
звезде,
While
drowning,
reaching
up
so
far
Тонешь,
тянешься
так
далеко.
I
know
that
life
is
hard
without
paper
Я
знаю,
жизнь
трудна
без
бумаги,
So
sometimes
you
wanna
cut
your
life
short
and
just
shoot
Иногда
хочется
всё
закончить
одним
выстрелом.
You
could
be
as
hard
as
a
rock
Ты
можешь
быть
твердым,
как
камень,
But
sometimes
you
still
need
that
one
friend
to
shill
you
Но
иногда
нужен
друг,
который
прикроет.
So
let
me
be
your
paper,
paper,
paper
Позволь
мне
быть
твоей
бумагой,
бумагой,
бумагой.
I
see
gods,
but
I
see
someone
greater
Я
вижу
богов,
но
вижу
кого-то
сильнее.
Shoot
my
shot,
I'm
right
here
tryna
save
ya
Рискую,
пытаясь
спасти
тебя.
Rock,
paper,
scissors,
can
I
play
ya?
Камень,
ножницы,
бумага,
могу
я
сыграть
с
тобой?
My
friend
just
jumped
on
morning's
rail,
trying
to
comprehend
Моя
подруга
прыгнула
на
утренние
рельсы,
пытаясь
понять.
I
grabbed
her
wrist,
covered
the
fist,
and
now
she
understands
Я
схватила
ее
запястье,
накрыла
кулак,
и
теперь
она
понимает.
Hard
as
a
rock,
but
still
feel
pain
when
she
was
cut
from
friends
Твердая,
как
камень,
но
все
еще
чувствует
боль,
когда
ее
отрезали
от
друзей.
I
lift
her
up,
shield
her
with
love,
new
life
has
just
begun
Я
поднимаю
ее,
защищаю
ее
любовью,
новая
жизнь
только
началась.
You
are
alive
(rock)
Ты
жив
(камень)
You
are
alive
(paper)
Ты
жив
(бумага)
You
are
alive
(scissors)
Ты
жив
(ножницы)
You
are
alive
(rock)
Ты
жив
(камень)
You
are
alive
(paper)
Ты
жив
(бумага)
You
are
alive
(scissors)
Ты
жив
(ножницы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Harris, Luke Hastings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.