Paroles et traduction cvstawayy - Go Like That II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Like That II
Так и есть II
Come-come-come-come
through
baby
Давай,
детка,
давай,
давай,
проходи.
Bitch
I
pick
up
my
Glock
take
shots
and
rewind
it
Сука,
я
хватаю
свой
Глок,
стреляю
и
перематываю
назад.
Went
back
for
my
mask
and
I
couldn't
even
find
it
Вернулся
за
маской,
и
даже
не
смог
её
найти.
Yeah
it
go
like
that
Да,
вот
так
всё
и
происходит.
If
he
ain't
runnin'
up
nigga
then
I
guess
I'll
shoot
back
Если
он
не
бежит
ко
мне,
ниггер,
тогда,
думаю,
я
выстрелю
в
ответ.
I
ain't
scared
of
no
bitch
I'm
a
mothafuckin'
rock
start
Я
не
боюсь
никакой
суки,
я,
мать
твою,
рок-звезда.
Let
'em
run
up
and
I
pop
'em
off
the
radar
bitch
Пусть
подбегают,
и
я
выкину
их
с
радаров,
сука.
Gotta'
flee
the
scene
Надо
смываться
с
места
преступления.
Caught
'em
lackin'
this
the
type
of
shit
you
never
seen
Поймал
их
на
расслабоне,
такого
дерьма
ты
ещё
не
видела.
I'm
holding
up
my
beam
Я
держу
свой
ствол.
Got
the
T6L
on
my
zip
I
never
trip
На
моей
тачке
T6L,
я
никогда
не
облажаюсь.
Fuck
bitches
get
money
type
shit
Трах*ть
сучек,
зарабатывать
деньги,
вот
в
чём
дело.
I
Hit
the
reload
Перезаряжаю.
My
choppa'
shooting
slow
I
put
a
hole
up
in
his
throat
Моя
пушка
стреляет
медленно,
я
проделал
дыру
в
его
горле.
Now
he
can't
breath
no
more
Теперь
он
больше
не
дышит.
I
could
shoot
1 for
2
Я
мог
бы
стрелять
один
за
другим.
But
there
ain't
2 of
us
Но
нас
не
двое.
I
raise
my
hand
and
buss
Я
поднимаю
руку
и
палю.
The
bullets
flying
Пули
летят.
But
I'm
focused
just
to
hit
'em
I
ain't
worried
bout
no
dyin'
Но
я
сосредоточен
только
на
том,
чтобы
попасть
в
них,
я
не
беспокоюсь
о
смерти.
(I
ain't
worried
bout
no
dyin',
I
ain't
worried
bout
no
dyin')
(Я
не
беспокоюсь
о
смерти,
я
не
беспокоюсь
о
смерти.)
Bitch
I
pick
up
my
Glock
take
shots
and
rewind
it
Сука,
я
хватаю
свой
Глок,
стреляю
и
перематываю
назад.
Went
back
for
my
mask
and
I
couldn't
even
find
it
Вернулся
за
маской,
и
даже
не
смог
её
найти.
Yeah
it
go
like
that
Да,
вот
так
всё
и
происходит.
If
he
ain't
runnin'
up
nigga
then
I
guess
I'll
shoot
back
Если
он
не
бежит
ко
мне,
ниггер,
тогда,
думаю,
я
выстрелю
в
ответ.
I
ain't
scared
of
no
bitch
I'm
a
mothafuckin'
rock
start
Я
не
боюсь
никакой
суки,
я,
мать
твою,
рок-звезда.
Let
'em
run
up
and
I
pop
'em
off
the
radar
bitch
Пусть
подбегают,
и
я
выкину
их
с
радаров,
сука.
Gotta'
flee
the
scene
Надо
смываться
с
места
преступления.
Caught
'em
lackin'
this
the
type
of
shit
you
never
seen
Поймал
их
на
расслабоне,
такого
дерьма
ты
ещё
не
видела.
I'm
holding
up
my
beam
Я
держу
свой
ствол.
All
I
ever
want
is
more
Всё,
чего
я
хочу,
это
больше.
Trynna
get
it
fo'
sho'
Пытаюсь
получить
это
наверняка.
Leave
her
laying
on
the
floor
Оставляю
её
лежать
на
полу.
I
just
keep
a
34
У
меня
всегда
с
собой
34-й.
So
I
got
it
just
like
tony
when
he
said
"say
hello
to
my
little
friend"
Так
что
у
меня
всё
как
у
Тони,
когда
он
сказал:
"Поздоровайся
с
моим
маленьким
другом".
Bitch
now
you
bleeding
out
Сука,
теперь
ты
истекаешь
кровью.
You
can't
see
me
now
Ты
не
можешь
меня
видеть.
The
lights
flashing
got
'em
shaking
like
a
seizure
now
Мигающие
огни
заставляют
тебя
трястись,
как
при
припадке.
The
clip
I
stay
holding
it's
loaded
Обойма,
которую
я
держу,
заряжена.
I
get
to
squeezing
now
Теперь
я
начинаю
стрелять.
It's
how
it
go
I
thought
I
told
you
Вот
как
это
происходит,
я
думал,
я
тебе
говорил.
Do
you
feel
me
now?
Ты
чувствуешь
меня
сейчас?
Bitch
I
pick
up
my
Glock
take
shots
and
rewind
it
Сука,
я
хватаю
свой
Глок,
стреляю
и
перематываю
назад.
Went
back
for
my
mask
and
I
couldn't
even
find
it
Вернулся
за
маской,
и
даже
не
смог
её
найти.
Yeah
it
go
like
that
Да,
вот
так
всё
и
происходит.
If
he
ain't
runnin'
up
nigga
then
I
guess
I'll
shoot
back
Если
он
не
бежит
ко
мне,
ниггер,
тогда,
думаю,
я
выстрелю
в
ответ.
I
ain't
scared
of
no
bitch
I'm
a
mothafuckin'
rock
start
Я
не
боюсь
никакой
суки,
я,
мать
твою,
рок-звезда.
Let
'em
run
up
and
I
pop
'em
off
the
radar
bitch
Пусть
подбегают,
и
я
выкину
их
с
радаров,
сука.
Gotta'
flee
the
scene
Надо
смываться
с
места
преступления.
Caught
'em
lackin'
this
the
type
of
shit
you
never
seen
Поймал
их
на
расслабоне,
такого
дерьма
ты
ещё
не
видела.
I'm
holding
up
my
beam
Я
держу
свой
ствол.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cvst Awayy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.