Paroles et traduction cxpidn0ra - Not Worried
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah)
Huh,
no,
don't
worry
'bout
us,
yeah
(I
ain't
worried
'bout
it)
(Woo)
(Ага)
Ха,
нет,
не
парься
о
нас,
да
(Я
не
парюсь
об
этом)
(Уу)
(Yeah)
Yeah
(Damn,
Trgc
made
th—),
no,
don't
worry
'bout
us
(I
ain't
worried
'bout
it,
nah)
(Ага)
Ага
(Черт,
Trgc
сделал
эт—),
нет,
не
парься
о
нас
(Я
не
парюсь
об
этом,
нет)
Even
though
we
loud
as
fuck,
don't
worry
'bout
us
(Nah,
ah),
augh
Даже
если
мы
шумные
как
черт,
не
парься
о
нас
(Нет,
а),
ага
Even
though
we
everywhere
don't
worry
'bout
us
(Woo)
Даже
если
мы
везде,
не
парься
о
нас
(Уу)
Yeah
(No),
no,
don't
worry
'bout
us
(Woo)
Да
(Нет),
нет,
не
парься
о
нас
(Уу)
I
got
racks
comin'
in,
no,
I
don't
worry
'bout
it
(Yeah)
У
меня
пачки
денег
текут
рекой,
нет,
я
не
парюсь
об
этом
(Да)
Got
these
racks
comin'
in,
I
been
on
autopilot
(Woo,
yeah)
Эти
пачки
денег
текут
рекой,
я
на
автопилоте
(Уу,
да)
Said
you'd
rather
stand
than
walk,
well
bitch
you
crawl
prolly
(Yeah)
Ты
говорила,
что
лучше
будешь
стоять,
чем
идти,
ну,
сучка,
ты,
наверное,
ползаешь
(Да)
I
been
pullin'
up
this
frog
eye
with
the
Bentley
(Woo,
ack-ack)
Я
подъезжаю
на
этом
лягушачьем
глазе
с
Bentley
(Уу,
ак-ак)
And
when
you
chop
up
at
the
top,
it
don't
get
friendly
(Chop
it
up
like—)
И
когда
ты
рубишься
на
вершине,
это
не
по-дружески
(Рубиться
как—)
And
when
I
pull
out
extra
mag
it's
gon'
be
empty
(Bah-bah-bah)
И
когда
я
вытащу
дополнительный
магазин,
он
будет
пуст
(Ба-ба-ба)
And
when
you
say
you
got
garages
I
know
it's
empty
(Skrrt)
И
когда
ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
гаражи,
я
знаю,
что
они
пустые
(Скррт)
I
ain't
worried
bout
that
shit,
but
what
you
said
back
then?
(Woo)
Меня
не
волнует
вся
эта
херня,
но
что
ты
говорила
тогда?
(Уу)
I
was
pullin'
up
in
big
body
Tonka
with
the
windows
black
Я
подъезжал
на
здоровенном
Tonka
с
черными
окнами
I
pulled
up
in
that
Lamb
just
to
slam,
not
no
race
track
(Woo)
Я
подъехал
на
том
Lamb
просто
чтобы
жахнуть,
а
не
на
гоночную
трассу
(Уу)
Yeah,
my
money
got
ten
foot
tall,
can't
sit
in
no
bank,
yeah
Да,
мои
деньги
выросли
до
трех
метров,
не
помещаются
ни
в
один
банк,
да
I
ain't
worried
'bout
it
(I
ain't
worried
'bout
it)
Я
не
парюсь
об
этом
(Я
не
парюсь
об
этом)
I
got
money
on
my
shit,
no,
I
ain't
worried
'bout
it
(I
ain't
worried
'bout
it)
У
меня
есть
деньги
на
все,
нет,
я
не
парюсь
об
этом
(Я
не
парюсь
об
этом)
I
don't
talk
'bout
none
of
these
pussies,
I
ain't
worried
'bout
'em
(I
ain't
worried
'bout
it)
Я
не
говорю
ни
об
одной
из
этих
кисок,
я
не
парюсь
о
них
(Я
не
парюсь
об
этом)
A
lot
of
these
rappers
really
bullshit,
but
I
ain't
worried
'bout
it
(I
ain't
worried
'bout
it)
Многие
из
этих
рэперов
- полная
туфта,
но
я
не
парюсь
об
этом
(Я
не
парюсь
об
этом)
Why
they
switch
the
word,
talkin'
behind
they
(Bentley),
brothers
back,
but
they
a
bitch
in
turf
(Chop
it
up
the—)
Почему
они
меняют
слова,
говорят
за
спиной
(Bentley),
братьям
в
лицо,
но
они
сучки
на
районе
(Рубиться
как—)
Fuck
'em
all
they
suckin'
dick,
they
gay,
plus
I'on
fuck
with
them
(No)
К
черту
их
всех,
они
сосут
члены,
они
геи,
плюс
я
с
ними
не
общаюсь
(Нет)
Yeah
(No),
bitch
I
touched
a
hundred,
yes,
I
don't
fuck
with
them
(Yeah)
Да
(Нет),
сучка,
я
коснулся
сотни,
да,
я
с
ними
не
общаюсь
(Да)
I
done
got
up
so
high,
I
don't
even
remember
them
Я
так
высоко
поднялся,
что
даже
не
помню
их
(Yeah,
yeah)
I'on
even
know
them
(Ooh)
(Да,
да)
Я
их
даже
не
знаю
(Оу)
(No)
Yeah,
I'on
even
know
them
(Ooh)
(Woo,
woo)
(Нет)
Да,
я
их
даже
не
знаю
(Оу)
(Уу,
уу)
They
told
me
make
a
hit
so
I
just
go
again
(Yeah)
Они
сказали
мне
сделать
хит,
вот
я
и
делаю
снова
(Да)
Copy
and
paste
my
sauce,
that's
all
they
been
doin'
now,
ah
(Yeah)
Копируют
и
вставляют
мой
стиль,
это
все,
что
они
делают
сейчас,
а
(Да)
Pull
up
in
that
cowboy
hat
and
in
my
big
truck
(The
big
truck)
Подъезжаю
в
этой
ковбойской
шляпе
и
на
своем
большом
грузовике
(Большой
грузовик)
I
got
diamonds
on
my
body
but
that's
a
big
fuck
(That's
a
big
scuff)
У
меня
бриллианты
на
теле,
но
это
пофиг
(Это
пофиг)
I
don't
give
a
fuck
what
they
say
I
don't
got
no
big
luck
(Got
no
big
luck)
Мне
плевать,
что
они
говорят,
у
меня
нет
никакой
удачи
(Нет
никакой
удачи)
Ran
it
up
all
by
myself,
now
that's
that
big
fuck
off
(Big
fuck
off)
Добылся
всего
сам,
вот
это
да,
пошел
нафиг
(Пошел
нафиг)
Shiny
jacket
on
me
made
my
diamonds
pop
off
(Pop
off)
Блестящая
куртка
на
мне
заставляет
мои
бриллианты
сверкать
(Сверкать)
I
just
pulled
up
to
the
show
and
I
just
told
them
rock
off
(Rock
off)
Я
только
что
подъехал
на
шоу
и
сказал
им,
чтобы
зажигали
(Чтобы
зажигали)
If
you
pull
up
to
my
show
then
know
you
better
rock
out
(Know
you
better
rock
out)
Если
ты
придешь
на
мое
шоу,
то
знай,
тебе
лучше
отрываться
(Знай,
тебе
лучше
отрываться)
I
just
pulled
out
ten
million,
pulled
a
hundred
bands
out
(Hundred
bands
out)
Я
только
что
вытащил
десять
миллионов,
вытащил
сто
тысяч
(Сто
тысяч)
(Yeah)
Huh,
no,
don't
worry
'bout
us,
yeah
(Woo)
(Ага)
Ха,
нет,
не
парься
о
нас,
да
(Уу)
(Yeah)
Yeah
(Damn,
Trgc
made
th—),
no,
don't
worry
'bout
us
(Nah)
(Ага)
Ага
(Черт,
Trgc
сделал
эт—),
нет,
не
парься
о
нас
(Нет)
Even
though
we
loud
as
fuck,
don't
worry
'bout
us
(Nah),
augh
Даже
если
мы
шумные
как
черт,
не
парься
о
нас
(Нет),
ага
Even
though
we
everywhere
don't
worry
'bout
us
(Woo)
Даже
если
мы
везде,
не
парься
о
нас
(Уу)
Yeah
(No),
no,
don't
worry
'bout
us
(Woo)
Да
(Нет),
нет,
не
парься
о
нас
(Уу)
I
got
racks
comin'
in,
no,
I
don't
worry
'bout
it
(Yeah)
У
меня
пачки
денег
текут
рекой,
нет,
я
не
парюсь
об
этом
(Да)
Got
these
racks
comin'
in,
I
been
on
autopilot
(Woo,
yeah)
Эти
пачки
денег
текут
рекой,
я
на
автопилоте
(Уу,
да)
Said
you'd
rather
stand
than
walk,
well
bitch
you
crawl
prolly
(Yeah)
Ты
говорила,
что
лучше
будешь
стоять,
чем
идти,
ну,
сучка,
ты,
наверное,
ползаешь
(Да)
I
been
pullin'
up
this
frog
eye
with
the
Bentley
(Woo,
ack-ack)
Я
подъезжаю
на
этом
лягушачьем
глазе
с
Bentley
(Уу,
ак-ак)
And
when
you
chop
up
at
the
top,
it
don't
get
friendly
(Chop
it
up
like—)
И
когда
ты
рубишься
на
вершине,
это
не
по-дружески
(Рубиться
как—)
And
when
I
pull
out
extra
mag
it's
gon'
be
empty
(Bah-bah-bah)
И
когда
я
вытащу
дополнительный
магазин,
он
будет
пуст
(Ба-ба-ба)
And
when
you
say
you
got
garages
I
know
it's
empty
(Skrrt)
И
когда
ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
гаражи,
я
знаю,
что
они
пустые
(Скррт)
I
ain't
worried
bout
that
shit,
but
what
you
said
back
then?
(Woo)
Меня
не
волнует
вся
эта
херня,
но
что
ты
говорила
тогда?
(Уу)
I
was
pullin'
up
in
big
body
Tonka
with
the
windows
black
Я
подъезжал
на
здоровенном
Tonka
с
черными
окнами
I
pulled
up
in
that
Lamb
just
to
slam,
not
no
race
track
(Woo)
Я
подъехал
на
том
Lamb
просто
чтобы
жахнуть,
а
не
на
гоночную
трассу
(Уу)
Yeah,
my
money
got
ten
foot
tall,
can't
sit
in
no
bank,
yeah
Да,
мои
деньги
выросли
до
трех
метров,
не
помещаются
ни
в
один
банк,
да
(I
ain't
worried
'bout
it)
(Я
не
парюсь
об
этом)
(I
ain't
worried
'bout
it)
(Я
не
парюсь
об
этом)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.