cøzybøy - a cold christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction cøzybøy - a cold christmas




a cold christmas
Холодное Рождество
I didn′t really actually think I'd be here all alone
Я правда не думал, что останусь здесь совсем один
On Christmas Eve I swear, I thought I′d never be alone
В канун Рождества, клянусь, я думал, что никогда не буду один
My baby laying on a gurney in a hospital
Моя малышка лежит на каталке в больнице
The walls are white and sinking in just like the winter snow
Стены белые и давят, словно зимний снег
Los Angeles has never felt so far away from home
Лос-Анджелес никогда не казался так далеко от дома
It's crying out for help, can someone please just save its soul?
Он взывает о помощи, может кто-нибудь, пожалуйста, спасет его душу?
I don't know how to pray, I′ll try to learn and play my role
Я не знаю, как молиться, я постараюсь научиться и сыграть свою роль
I can′t believe this year's so cold
Я не могу поверить, что этот год такой холодный
It′s gonna be a cold Christmas
Это будет холодное Рождество
It's gonna be a cold Christmas
Это будет холодное Рождество
It′s gonna be a cold Christmas
Это будет холодное Рождество
It's gonna be a cold Christmas
Это будет холодное Рождество
I′m codependent like the wings on an angel
Я зависим, как крылья ангела
I fold easy when I care, I get too close
Я легко ломаюсь, когда мне не все равно, я подпускаю слишком близко
I fell apart on a holiday, no-ho
Я развалился на части в праздник, вот те на
And I'm just tryna make it through
И я просто пытаюсь пережить это
But I'm faded, I′m faded
Но я отключился, я отключился
I fucked up, I′m wasted
Я облажался, я в хлам
We made it
Мы справились
I wish we could say that we made it
Хотел бы я сказать, что мы справились
But I'm faded and I′m faded
Но я отключился и я отключился
I fucked up, I'm wasted
Я облажался, я в хлам
We made it
Мы справились
I wish we could say that we made it
Хотел бы я сказать, что мы справились
It′s gonna be a cold Christmas
Это будет холодное Рождество
It's gonna be a cold Christmas
Это будет холодное Рождество
It′s gonna be a cold Christmas
Это будет холодное Рождество
It's gonna be a cold Christmas
Это будет холодное Рождество
Christmas lights got me drinking on December nights
Рождественские огни заставляют меня пить декабрьскими ночами
Christmas lights got me thinking bout you and I
Рождественские огни заставляют меня думать о тебе и обо мне
Wish I could warm you in my arms again and kiss you right
Хотел бы я снова согреть тебя в своих объятиях и поцеловать как следует
Wish I could warm you up inside (ooh)
Хотел бы я согреть тебя изнутри (ooh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.