Paroles et traduction D3mery - Hundred Yard Feeling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hundred Yard Feeling
Чувство на сто ярдов
One
day
I
won't
make
it
home
for
Christmas
Однажды
я
не
вернусь
домой
к
Рождеству,
And
if
I'm
not
here,
fill
my
stocking
babe
И
если
меня
не
будет,
наполни
мой
носок,
детка.
You're
not
the
one
making
the
decisions
Ты
не
та,
кто
принимает
решения,
You
shouldn't
keep
an
eye
on
things
Тебе
не
следует
следить
за
всем.
Like,
I
wasted
my
life
Будто,
потратил
свою
жизнь
On
things
that
I
couldn't
keep
a
hold
of
На
то,
за
что
не
мог
удержаться,
I
think
its
best
that
I
couldn't
keep
control
of
Думаю,
к
лучшему,
что
я
не
смог
это
контролировать.
You
understand
me?
Ты
понимаешь
меня?
Did
your
love
mean
nothing?
Неужели
твоя
любовь
ничего
не
значила?
Broke
ties
for
nothing
Порвали
узы
впустую,
Broke
arms
from
fussing
Ломали
руки
от
скандалов,
Arguing
over
dumb
shit
Спорили
из-за
ерунды,
Things
that
you
had
enough
of
Того,
чего
тебе
было
достаточно.
Everything
was
a
once
was
Всё
было
когда-то,
Conversations
to
start
from
Разговоры,
с
которых
нужно
было
начинать.
A
lot
of
you
shouldn't
ask
Многим
из
вас
не
стоит
спрашивать,
It's
a
bad
question
Это
плохой
вопрос.
Hold
my
feelings
in
a
glass
Держать
мои
чувства
в
стакане
-
It's
a
bad
suggestion
Плохое
предложение.
A
lot
of
feelings
done
passed
in
the
wrong
direction
Множество
чувств
прошло
в
неправильном
направлении,
We
could
advise
that
you
hold
it
at
your
own
discretion
Мы
могли
бы
посоветовать
тебе
держать
их
на
своё
усмотрение,
You
might've
advised
me
but
you
never
even
got
my
blessing
Ты
могла
бы
мне
посоветовать,
но
ты
даже
не
получила
моего
благословения.
You
used
my
own
feelings
against
me,
I'm
not
a
weapon
Ты
использовала
мои
же
чувства
против
меня,
я
не
оружие.
Karma's
a
bitch
and
it'll
bite
you
when
you
least
expect
it
Карма
- сука,
и
она
укусит
тебя,
когда
ты
меньше
всего
этого
ожидаешь,
So
know
that
one
day
it'll
find
you
and
you
will
get
it
Так
знай,
что
однажды
она
найдет
тебя,
и
ты
получишь
своё.
One
day
I
won't
make
it
home
for
Christmas
Однажды
я
не
вернусь
домой
к
Рождеству,
And
if
I'm
not
here,
fill
my
stocking
babe
И
если
меня
не
будет,
наполни
мой
носок,
детка.
You're
not
the
one
making
the
decisions
Ты
не
та,
кто
принимает
решения,
You
should've
kept
an
eye
on
me
Тебе
следовало
присматривать
за
мной.
Like,
I
wasted
my
life
Будто,
потратил
свою
жизнь
On
things
that
I
couldn't
keep
a
hold
of
На
то,
за
что
не
мог
удержаться,
I
think
its
best
that
I
couldn't
keep
control
of
Думаю,
к
лучшему,
что
я
не
смог
это
контролировать.
I
shouldn't
have
wasted
my
life
Мне
не
стоило
тратить
свою
жизнь
On
everything
that
has
only
taken
toll
on
me
На
всё
то,
что
меня
только
губит.
I
only
wish
I
had
control
of
it
Жаль,
что
я
не
мог
это
контролировать.
One
day
I
won't
make
it
home
for
Christmas
Однажды
я
не
вернусь
домой
к
Рождеству.
Can
you
fill
my
stocking
babe?
Ты
наполнишь
мой
носок,
детка?
Believe
me,
when
I
call
out
for
Jesus
Поверь
мне,
когда
я
взываю
к
Иисусу,
Baby,
please
don't
lie
on
Jesus
name
Детка,
пожалуйста,
не
лги
именем
Иисуса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demery Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.