d4vd - Notes From A Wrist - traduction des paroles en allemand

Notes From A Wrist - d4vdtraduction en allemand




Notes From A Wrist
Notizen von einem Handgelenk
I didn't wanna have to break it off
Ich wollte es nicht beenden müssen
But you got my back up against the wall
Aber du hast mich mit dem Rücken zur Wand gestellt
I could take it back, but it's all my fault
Ich könnte es zurücknehmen, aber es ist alles meine Schuld
And all I know is I'ma make it worse
Und alles, was ich weiß, ist, dass ich es noch schlimmer mache
I'm burning down, but I burn it all
Ich brenne nieder, aber ich verbrenne alles
I never wanna have to take a loss
Ich will niemals einen Verlust erleiden müssen
Only wanted you to take my soul
Wollte nur, dass du meine Seele nimmst
But you left it with me in the name of love
Aber du hast sie mir im Namen der Liebe überlassen
Run away from home again
Wieder von zu Hause weglaufen
I'm carving these notes into bloody arms
Ich ritze diese Notizen in blutige Arme
Alone with my soul impaled
Allein mit meiner aufgespießten Seele
Run away from your loving arms
Weglaufen von deinen liebenden Armen
Why am I so afraid?
Warum habe ich solche Angst?
I don't care, I'm not coming home
Es ist mir egal, ich komme nicht nach Hause
Why am I crying if this is what I wanted all along?
Warum weine ich, wenn ich das die ganze Zeit wollte?
But they don't wanna, they don't wanna
Aber sie wollen nicht, sie wollen nicht
They take advantage of the lonely ones
Sie nutzen die Einsamen aus
Washing my hands in this bloody water
Wasche meine Hände in diesem blutigen Wasser
I miss the way that I thought it was
Ich vermisse die Art, wie ich dachte, dass es war
You, me, against the world
Du, ich, gegen die Welt
And now the whole world is just against me (yeah, mm)
Und jetzt ist die ganze Welt nur gegen mich (ja, mm)
(Can't take it, nah, can't take it all)
(Kann es nicht ertragen, nein, kann das alles nicht ertragen)
You don't wanna have to lose it all
Du willst nicht alles verlieren müssen
But I would rather lose it anyway
Aber ich würde es lieber trotzdem verlieren
I swear I knew I'd lose you anyway
Ich schwöre, ich wusste, dass ich dich sowieso verlieren würde
I use your picture as a band-aid
Ich benutze dein Bild als Pflaster
To cover every single hurting place
Um jede einzelne schmerzende Stelle zu bedecken
And I don't think that I can take it all
Und ich glaube nicht, dass ich das alles ertragen kann
I really wish that I could take it all
Ich wünschte wirklich, ich könnte das alles ertragen
It's so cold
Es ist so kalt
Run away from home again
Wieder von zu Hause weglaufen
I'm carving these notes into bloody arms
Ich ritze diese Notizen in blutige Arme
Alone with my soul impaled
Allein mit meiner aufgespießten Seele
Run away from your loving arms
Weglaufen von deinen liebenden Armen
Why am I so afraid?
Warum habe ich solche Angst?
I don't care, I'm not coming home
Es ist mir egal, ich komme nicht nach Hause
Why am I crying if this is what I wanted all along?
Warum weine ich, wenn ich das die ganze Zeit wollte?
I don't even know where I'm going, but I'm going there fast, uh
Ich weiß nicht mal, wohin ich gehe, aber ich gehe schnell dorthin, äh
My actions only matter in the present, I don't care about the past, no
Meine Handlungen zählen nur in der Gegenwart, die Vergangenheit ist mir egal, nein
And I don't get the answers to your questions
Und ich bekomme keine Antworten auf deine Fragen
So can you please stop asking me? Stop asking me
Also kannst du bitte aufhören, mich zu fragen? Hör auf, mich zu fragen
Why am I so afraid of you?
Warum habe ich solche Angst vor dir?
Your stare makes me so uncomfortable
Dein Blick macht mich so unbehaglich
'Cause I see myself in your eyes, your eyes
Weil ich mich selbst in deinen Augen sehe, deinen Augen
Run away from home again, I've tried
Wieder von zu Hause weglaufen, ich habe es versucht
So many lives that I've died in
So viele Leben, in denen ich gestorben bin
Why am I so indecisive?
Warum bin ich so unentschlossen?





Writer(s): David Burke, Murad Rustamov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.