Paroles et traduction dEMOTIONAL - Neverland
And
it
feels
like
poison
running
through
my
mind
И
будто
яд
просачивается
в
мой
разум,
An
anchor
of
visions
that
just
drags
me
down
Якорь
из
видений
тянет
меня
на
дно.
Try
to
run,
but
no
one
sees
Пытаюсь
бежать,
но
никто
не
видит,
Im
withering
when
you
are
not
around
Я
увядаю,
когда
тебя
нет
рядом.
Try
to
move
forward,
to
stand
up
straight
Пытаюсь
двигаться
дальше,
выпрямиться,
But
I
fear
that
it's
too
late
Но
боюсь,
что
уже
слишком
поздно.
When
you
got
your
back
against
the
wall
and
you
feel
all
alone
out
there
Когда
ты
прижат
к
стене
и
чувствуешь
себя
одиноким,
And
the
world
crumbles
around
you
И
мир
рушится
вокруг
тебя,
It's
not
that
I
don't
care
Дело
не
в
том,
что
мне
все
равно,
It's
just
memories
after
all
Просто
это
всего
лишь
воспоминания,
The
history
we
shared
История,
которую
мы
разделили.
But
it's
hard
to
make
a
breakthrough
when
we're
breathing
the
same
air
Но
трудно
двигаться
дальше,
когда
мы
дышим
одним
воздухом.
You
just
can't
expect
me
to
always
be
there
for
you
Ты
не
можешь
ожидать,
что
я
всегда
буду
рядом.
What
you
had
is
gone
I'm
moving
on
so
fuck
you
То,
что
у
нас
было,
прошло.
Я
иду
дальше.
Так
что
прощай.
For
not
making
this
go
easy
За
то,
что
не
дал
этому
пройти
легко.
You
never
really
could
let
go
Ты
никогда
не
мог
отпустить.
I
know
that
I
seem
cold
but
I
want
you
to
know
Я
знаю,
что
кажусь
холодной,
но
я
хочу,
чтобы
ты
знал:
When
you
got
your
back
against
the
wall
and
you
feel
all
alone
out
there
Когда
ты
прижат
к
стене
и
чувствуешь
себя
одиноким,
And
the
world
crumbles
around
you
И
мир
рушится
вокруг
тебя,
It's
not
that
I
don't
care
Дело
не
в
том,
что
мне
все
равно,
It's
just
memories
after
all
Просто
это
всего
лишь
воспоминания,
The
history
we
shared
История,
которую
мы
разделили.
But
it's
hard
to
make
a
breakthrough
when
we're
breathing
the
same
air
Но
трудно
двигаться
дальше,
когда
мы
дышим
одним
воздухом.
It
had
only
just
begun
when
you
decided
to
move
on
Это
только
началось,
когда
ты
решил
уйти.
When
you
got
your
back
against
the
wall
and
you
feel
all
alone
out
there
Когда
ты
прижат
к
стене
и
чувствуешь
себя
одиноким,
And
the
world
crumbles
around
you
И
мир
рушится
вокруг
тебя,
It's
not
that
I
don't
care
Дело
не
в
том,
что
мне
все
равно,
It's
just
memories
after
all
Просто
это
всего
лишь
воспоминания,
The
history
we
shared
История,
которую
мы
разделили.
But
it's
hard
to
make
a
breakthrough
when
we're
breathing
the
same
air
Но
трудно
двигаться
дальше,
когда
мы
дышим
одним
воздухом.
When
you
got
your
back
against
the
wall
and
you
feel
all
alone
out
there
Когда
ты
прижат
к
стене
и
чувствуешь
себя
одиноким,
And
the
world
crumbles
around
you
И
мир
рушится
вокруг
тебя,
It's
not
that
I
don't
care
Дело
не
в
том,
что
мне
все
равно,
It's
just
memories
after
all
Просто
это
всего
лишь
воспоминания,
The
history
we
shared
История,
которую
мы
разделили.
But
it's
hard
to
make
a
breakthrough
Но
трудно
двигаться
дальше.
It's
not
that
I
don't
care
Дело
не
в
том,
что
мне
все
равно.
When
you
got
your
back
against
the
wall
and
you
feel
all
alone
out
there
Когда
ты
прижат
к
стене
и
чувствуешь
себя
одиноким,
And
the
world
crumbles
around
you
И
мир
рушится
вокруг
тебя,
It's
not
that
I
don't
care
Дело
не
в
том,
что
мне
все
равно,
It's
just
memories
after
all
Просто
это
всего
лишь
воспоминания,
The
history
we
shared
История,
которую
мы
разделили.
But
it's
hard
to
make
a
breakthrough
Но
трудно
двигаться
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Kear, Chris Tompkins, Christopher Lindsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.