dEMOTIONAL - One Hour Stranger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction dEMOTIONAL - One Hour Stranger




One Hour Stranger
Часовой Незнакомец
Heart is beating. Late night meeting. Once again I'm here.
Сердце бьется. Поздняя встреча. Снова я здесь.
It's dirty cheating and the guilt just will not disappear.
Это грязный обман, и чувство вины просто не исчезает.
But the thing we share will never be more than this, god I swear.
Но то, что нас связывает, никогда не будет чем-то большим, клянусь богом.
I'm conflicted, yet addicted to this love affair.
Я разрываюсь на части, но я зависим от этой любовной связи.
Can't seem to stop all this madness, you're like a magnet to me.
Никак не могу остановить это безумие, ты как магнит для меня.
No way this won't end in sadness, but I'm not ready to leave.
Это не закончится без печали, но я не готов уйти.
I'll treat you just like an angel, then I'll be gone.
Я буду обращаться с тобой как с ангелом, а потом исчезну.
You know that I can't stay around.
Ты же знаешь, что я не могу остаться.
The one hour stranger, it has been fun.
Часовой незнакомец, было весело.
But times up and I'd better run.
Но время вышло, мне пора бежать.
Phone's vibrating, it's you who're baiting, and I receive a text.
Телефон вибрирует, это ты соблазняешь меня сообщением.
Won't keep you waiting, so frustrating,
Не заставлю тебя ждать, это так волнительно,
Because I know what will happen next.
Потому что я знаю, что будет дальше.
I'll find a way to believe that you really need me,
Я найду способ поверить, что я тебе действительно нужен,
That there's no other way you'll get what you crave.
Что ты не сможешь получить то, чего жаждешь, по-другому.
I try so hard to work out this bullshit,
Я изо всех сил пытаюсь разобраться с этой фигней,
But I'm your bitch, I'm your fucking slave.
Но я твоя игрушка, я твой чертов раб.
I'll treat you just like an angel, then I'll be gone.
Я буду обращаться с тобой как с ангелом, а потом исчезну.
You know I that I can't stay around.
Ты же знаешь, что я не могу остаться.
The one hour stranger, it has been fun.
Часовой незнакомец, было весело.
But times up and I'd better run.
Но время вышло, мне пора бежать.
I know it's wrong but it just feels so right.
Я знаю, что это неправильно, но это кажется таким правильным.
Can we keep on? So kill the lights.
Может, продолжим? Выключи свет.
The things we do, maybe just one more night?
То, что мы делаем... может быть, ещё одну ночь?
I'm leaving by dawn, and stay out of sight.
Я уйду на рассвете, чтобы не попадаться на глаза.
I'll treat you just like an angel, then I'll be gone.
Я буду обращаться с тобой как с ангелом, а потом исчезну.
You know I that I can't stay around.
Ты же знаешь, что я не могу остаться.
The one hour stranger, it has been fun.
Часовой незнакомец, было весело.
But times up and I'd better run.
Но время вышло, мне пора бежать.
I'll treat you just like an angel, then I'll be gone.
Я буду обращаться с тобой как с ангелом, а потом исчезну.
You know I that I can't stay around.
Ты же знаешь, что я не могу остаться.
The one hour stranger, it has been fun.
Часовой незнакомец, было весело.
But times up and I'd better run.
Но время вышло, мне пора бежать.





Writer(s): Johan Olofsson, Sebastian ?ke Mauritz Fjordevik, Tommy Sven Alf Magnusson, Christopher Kristensen, Kristoffer Dahlgren, Nils-petter Emil Nilsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.