Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotellounge (Be the Death of Me)
Холл отеля (Стань моей погибелью)
"This
elevator
only
takes
one
down",
she
said
"Этот
лифт
идёт
только
вниз",
- сказала
она.
This
place,
this
hotel
lounge
Это
место,
этот
холл
отеля
It's
my
daily
bread
Мой
хлеб
насущный
But
i'm
underfed
Но
я
недоедаю
Are
you
living
in
the
night?
"Ты
живёшь
ночью?"
'Cause
I
can
tell
you
have
a
lousy
imagination
"Потому
что,
могу
сказать,
у
тебя
слабое
воображение"
And
as
a
matter
of
speaking
И,
если
уж
на
то
пошло,
I
hate
this
situation
Я
ненавижу
эту
ситуацию
But
it
happens
to
be
one
of
my
pickin'
Но
так
уж
вышло,
что
это
мой
выбор
'Cause
it's
so
hard
Потому
что
так
сложно
To
keep
the
dream
alive
Сохранить
мечту
живой
'Cause
if
it
all
comes
down
to
this
Потому
что,
если
всё
сведется
к
этому,
You
move
me,
you
move
me
Ты
трогаешь
меня,
ты
трогаешь
меня
You
move
me
around
around,
I
guess
Ты
кружишь
меня,
наверное
Take
it
back
your
analogue
Забери
свой
аналоговый
It's
on
the
other
side
of
this
Он
по
ту
сторону
всего
этого
You
move
me,
you
move
me
Ты
трогаешь
меня,
ты
трогаешь
меня
You
move
me
around
around,
I
guess
Ты
кружишь
меня,
наверное
Take
it
back
your
analogue
Забери
свой
аналоговый
It's
on
the
other
side
of
this
Он
по
ту
сторону
всего
этого
'Cause
if
it
all
comes
down
to
this
Потому
что,
если
всё
сведется
к
этому,
And
then
she
said
И
тогда
она
сказала:
"And
have
another
cigarette"
"Выкури
ещё
одну
сигарету"
I
tend
to
forget
(but
anyway
I
don't
smoke
that
shit)
Я
склонен
забывать
(но
в
любом
случае
я
не
курю
эту
дрянь)
I
hoisted
the
flag
Я
поднял
флаг
But
it
keeps
hanging
down
Но
он
продолжает
свисать
You
know
this
place,
this
hotel
lounge
Ты
знаешь
это
место,
этот
холл
отеля
It's
my
life,
it's
my
choice
Это
моя
жизнь,
это
мой
выбор
And
I'm
in
love
И
я
влюблен
With
Ricky
Lee
Jones
voice
В
голос
Рики
Ли
Джонс
'Cause
it's
so
hard
Потому
что
так
сложно
To
keep
the
dream
alive
Сохранить
мечту
живой
And
if
it
all
comes
down
to
this
И
если
всё
сведется
к
этому,
You
move
me,
you
move
me
Ты
трогаешь
меня,
ты
трогаешь
меня
You
move
me
around
around,
I
guess
Ты
кружишь
меня,
наверное
Take
it
back
your
analogue
Забери
свой
аналоговый
It's
on
the
other
side
of
this
Он
по
ту
сторону
всего
этого
You
move
me,
you
move
me
Ты
трогаешь
меня,
ты
трогаешь
меня
You
move
me
around
around,
I
guess
Ты
кружишь
меня,
наверное
Take
it
back
your
analogue
Забери
свой
аналоговый
It's
on
the
other
side
of
this
Он
по
ту
сторону
всего
этого
You
move
me,
you
move
me
(How
will
glamour
survive?)
Ты
трогаешь
меня,
ты
трогаешь
меня
(Как
выживет
гламур?)
You
move
me
around
around,
I
guess
Ты
кружишь
меня,
наверное
Take
it
back
your
analogue
(How
will
glamour
survive?)
Забери
свой
аналоговый
(Как
выживет
гламур?)
It's
on
the
other
side
of
this
Он
по
ту
сторону
всего
этого
You
move
me,
you
move
me
(How
will
glamour
survive?)
Ты
трогаешь
меня,
ты
трогаешь
меня
(Как
выживет
гламур?)
You
move
me
around
around,
I
guess
Ты
кружишь
меня,
наверное
Take
it
back
your
analogue
(How
will
glamour
survive?)
Забери
свой
аналоговый
(Как
выживет
гламур?)
It's
on
the
other
side
of
this
Он
по
ту
сторону
всего
этого
You
move
me,
you
move
me
Ты
трогаешь
меня,
ты
трогаешь
меня
You
move
me
around
around,
I
guess
Ты
кружишь
меня,
наверное
Take
it
back
your
analogue
Забери
свой
аналоговый
It's
on
the
other
side
of
this
Он
по
ту
сторону
всего
этого
And
if
it
all
comes
down
to
this
И
если
всё
сведется
к
этому,
"This
elevator
only
takes
one
down",
she
said
"Этот
лифт
идёт
только
вниз",
- сказала
она.
This
place
in
this
same
hotel
Это
место
в
том
же
отеле
Do
you
see
that
man?
Видишь
того
мужчину?
In
the
left-hand
corner
В
левом
углу
Do
you
see
that
woman?
Видишь
ту
женщину?
Their
love-story's
famous
Их
история
любви
известна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Trouve, Stef Kamil Carlens, Klaas Janssens, Julien De Borgher, Tom Barman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.