Paroles et traduction en allemand daine - weekends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weekends,
I'm
bleeding
Wochenenden,
ich
blute
Kept
secrets,
I'm
falling
out
Geheimnisse
bewahrt,
ich
falle
heraus
Stopping
myself
from
texting
you
back
Ich
halte
mich
davon
ab,
dir
zurückzuschreiben
I
don't
wanna
be
alone
but
I'm
acting
like
it
Ich
will
nicht
allein
sein,
aber
ich
tue
so
Weekends,
I'm
bleeding
Wochenenden,
ich
blute
Kept
secrets,
I'm
falling
out
Geheimnisse
bewahrt,
ich
falle
heraus
Stopping
myself
from
texting
you
back
Ich
halte
mich
davon
ab,
dir
zurückzuschreiben
I
don't
wanna
be
alone
but
I'm
acting
like
it
Ich
will
nicht
allein
sein,
aber
ich
tue
so
I
don't
wanna
sleep
Ich
will
nicht
schlafen
Don't
have
time
to
breathe
Habe
keine
Zeit
zu
atmen
I
wanna
stay
awake
all
damn
week
Ich
will
die
ganze
verdammte
Woche
wach
bleiben
I
can
never
sleep
Ich
kann
nie
schlafen
I
stay
grinding
Ich
bleibe
am
Ball
Look
for
me
on
the
tv
and
you
might
see
Such
mich
im
Fernsehen
und
du
könntest
mich
sehen
Is
it
really
that
surprising?
Ist
es
wirklich
so
überraschend?
Don't
ever
wanna
fall
'cause
I
might
bleed
Will
niemals
fallen,
weil
ich
bluten
könnte
I
stay
shining,
even
tho
I'm
crying
Ich
strahle
weiter,
auch
wenn
ich
weine
You
call
me
up
like
an
addict
'cause
you
might
be
Du
rufst
mich
an
wie
ein
Süchtiger,
weil
du
es
vielleicht
bist
But
I
don't
feel
sad
now
it's
over
Aber
ich
fühle
mich
nicht
traurig,
jetzt
wo
es
vorbei
ist
Everybody
wanna
say
"shit
I
know
her"
Jeder
will
sagen:
"Scheiße,
ich
kenne
sie"
Since
day
one,
I
been
a
loner
Seit
dem
ersten
Tag
bin
ich
eine
Einzelgängerin
Anybody
claiming
OG
is
a
poser
Jeder,
der
behauptet,
OG
zu
sein,
ist
ein
Angeber
Weekends,
I'm
bleeding
Wochenenden,
ich
blute
Kept
secrets,
I'm
falling
out
Geheimnisse
bewahrt,
ich
falle
heraus
Stoppin'
myself
from
texting
you
back
Ich
halte
mich
davon
ab,
dir
zurückzuschreiben
I
don't
wanna
be
alone
but
I'm
acting
like
it
Ich
will
nicht
allein
sein,
aber
ich
tue
so
Weekends,
I'm
bleeding
Wochenenden,
ich
blute
Kept
secrets,
I'm
falling
out
Geheimnisse
bewahrt,
ich
falle
heraus
Stoppin'
myself
from
texting
you
back
Ich
halte
mich
davon
ab,
dir
zurückzuschreiben
I
don't
wanna
be
alone
but
I'm
acting
like
it
Ich
will
nicht
allein
sein,
aber
ich
tue
so
Bullet
to
my
brain
Kugel
in
mein
Gehirn
Woulda
gave
my
everything
Hätte
mein
Alles
gegeben
Just
to
be
like
one
of
you
Nur
um
wie
einer
von
euch
zu
sein
Swearing
unto
oath
untrue
Einen
falschen
Eid
schwören
And
you
think
I'm
insane
Und
du
denkst,
ich
bin
verrückt
'Cause
I
didn't
feel
the
same
Weil
ich
nicht
dasselbe
gefühlt
habe
But
maybe
that's
my
plan
Aber
vielleicht
ist
das
mein
Plan
To
feel
more
than
standard
Mehr
als
das
Übliche
zu
fühlen
I
think
I
deserve
more
than
I
want
Ich
denke,
ich
verdiene
mehr,
als
ich
will
So
I
went
out
and
ran
that
shit
right
up
Also
ging
ich
raus
und
hab's
mir
geholt
Imma
bleed
out
on
the
pavement
Ich
werde
auf
dem
Bürgersteig
verbluten
Don't
need
no
one
to
save
me
Brauche
niemanden,
der
mich
rettet
Nothing
in
my
veins
I
feel
amazing
Nichts
in
meinen
Venen,
ich
fühle
mich
fantastisch
Nothing
in
my
heart
I
left
it
draining
Nichts
in
meinem
Herzen,
ich
ließ
es
auslaufen
All
these
social
paradigms
frustrate
me
All
diese
sozialen
Paradigmen
frustrieren
mich
Guess
I
never
really
cared
for
faking
Ich
schätze,
ich
habe
mich
nie
wirklich
darum
gekümmert,
etwas
vorzutäuschen
Run
it
back,
here
I
am
Zurückspulen,
hier
bin
ich
You
can't
save
me
Du
kannst
mich
nicht
retten
Weekends,
I'm
bleeding
Wochenenden,
ich
blute
Kept
secrets,
I'm
falling
out
Geheimnisse
bewahrt,
ich
falle
heraus
Stoppin'
myself
from
texting
you
back
Ich
halte
mich
davon
ab,
dir
zurückzuschreiben
I
don't
wanna
be
alone
but
I'm
acting
like
it
Ich
will
nicht
allein
sein,
aber
ich
tue
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Reis, Daine Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.