Stressed & Blessed
Gestresst & Gesegnet
Мы
всё
реально
с
улиц
Wir
sind
alle
echt
von
der
Straße
Мы
всё
должны
забрать
Wir
müssen
uns
alles
holen
Пойдёшь
как
ветер
дует
Du
gehst,
wohin
der
Wind
weht
Меня
им
не
догнать
Mich
können
sie
nicht
einholen
Я
не
сдаю
назад
Ich
weiche
nicht
zurück
Я
на
заднем,
на
моторе
Ich
bin
hinten
drauf,
gebe
Gas
Летим
будто
nascar
Wir
fliegen
wie
NASCAR
Эти
деньги
должны
капать
Dieses
Geld
muss
fließen
У
меня
только
факты
Ich
habe
nur
Fakten
Летят
как
контракты
Fliegen
wie
Verträge
Кто
не
в
курсе
я
падал
и
падал
Wer's
nicht
weiß,
ich
fiel
und
fiel
Пойми,
я
пришёл
из
ада
Versteh,
ich
kam
aus
der
Hölle
Мне
надо
все,
кроме
повода
Ich
brauche
alles,
außer
einem
Grund
Оставлю
это
за
кадром
Ich
lasse
das
hinter
den
Kulissen
Она
знает,
все
будет
как
надо
Sie
weiß,
alles
wird
so
sein,
wie
es
sein
soll
Солидарен
щас
каждый
мой
брат
Solidarisch
ist
jetzt
jeder
meiner
Brüder
Для
кого-то
я
просто
бастард
Für
manche
bin
ich
nur
ein
Bastard
Поднимаю
количество
трат
Ich
erhöhe
die
Menge
der
Ausgaben
Но
все
это
даже
не
старт
Aber
all
das
ist
nicht
mal
der
Anfang
Я
просил
у
бога
bless,
дал
сердце
из
железа
Ich
bat
Gott
um
Segen,
er
gab
mir
ein
Herz
aus
Eisen
Двадцать
четыре
на
семь
как
стрельба
из
обреза
Vierundzwanzig
sieben
wie
Schüsse
aus
'ner
Abgesägten
Я
не
знаю
где
твой
дом
и
кто
тебя
порезал
Ich
weiß
nicht,
wo
dein
Haus
ist
und
wer
dich
geschnitten
hat
Деньги,
деньги,
деньги
беру
в
зубы
как
пёс
Geld,
Geld,
Geld
nehm'
ich
ins
Maul
wie
ein
Hund
Она
знает
я
их
шефнул,
это
всё
не
strikeball
Sie
weiß,
ich
hab's
geregelt,
das
ist
alles
kein
Airsoft
Дай
мне,дай
мне,дай
мне,
дай
мне
этот
bank-roll
Gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
diesen
Bankroll
Камри
быстрей
lambo
Camry
schneller
als
Lambo
Нас
не
догонишь,
ok
Du
holst
uns
nicht
ein,
okay
Чтоб
оставить
там
грязь
от
дел
Um
dort
Dreck
von
den
Taten
zu
hinterlassen
Заряжен
на
сто
процентов
Geladen
zu
hundert
Prozent
Без
оттенков
Ohne
Schattierungen
На
мне
extendo
clip,
сливаю
трип
Ich
hab
'nen
Extendo-Clip
dran,
lass'
den
Trip
sausen
Это
east
side,
оk,
OG,
оk
Das
ist
East
Side,
okay,
OG,
okay
Город
Семей,
оk
Stadt
Semei,
okay
Боялся
стать
никем
Hatte
Angst,
niemand
zu
werden
Кричу
со
сцен
Schreie
von
der
Bühne
Можешь
не
встать
с
колен
Du
bleibst
vielleicht
auf
Knien
Я
встал
с
колен
Ich
bin
von
den
Knien
aufgestanden
Поднял
свой
swag,
оk
Hab
meinen
Swag
gesteigert,
okay
Беру
свой
stack,
оk
Nehm'
meinen
Stack,
okay
Моя
девочка
как
cocaine
Mein
Mädchen
ist
wie
Kokain
Слишком
много
тел
Zu
viele
Körper
Так
много
дел,
оk
So
viele
Taten,
okay
Каждый
черный
ровно
Jeder
Schwarze
hier
Здесь
уже
побледнел
Ist
schon
blass
geworden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): раимханов даирхан сырымулы
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.