Paroles et traduction dan le sac Vs Scroobius Pip - Angles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things
in
life
ain't
always
quite
what
they
seem,
there's
more
than
one
given
angle
to
any
one
given
scene.
В
жизни
все
не
всегда
так,
как
кажется,
дорогая,
у
каждой
сцены
есть
не
один
угол
зрения.
So
bear
that
in
mind
next
time
you
try
to
intervene
on
any
one
given
angle,
on
any
one
given
scene.
Так
что
имей
это
в
виду,
прежде
чем
вмешиваться
в
любую
сцену,
под
любым
углом
зрения.
My
name
is
mark
& I
go
to
Uni
& college
Меня
зовут
Марк,
и
я
учусь
в
универе
и
колледже,
Don't
socialise
that
much
I
just
revise
& build
knowledge.
Мало
общаюсь,
только
учусь
и
накапливаю
знания.
At
times
I
find
that
I
become
a
virtual
recluse
Порой
я
становлюсь
настоящим
затворником,
I
let
my
belt
of
interaction
hang
decisively
loose
Мой
пояс
общения
безнадежно
ослаблен.
But
I
came
here
to
learn
and
that's
the
life
that
I
choose
Но
я
пришел
сюда
учиться,
и
это
моя
жизнь,
So
if
people
think
that
I'm
a
geek
they
can
bring
their
abuse
Так
что
если
люди
думают,
что
я
ботан,
пусть
оскорбляют.
See
a
lot
of
people
think
that
I'm
boring
and
say
Многие
думают,
что
я
скучный,
и
говорят,
That
maybe
I'm
a
weirdo
or
maybe
I'm
gay
Что
я,
возможно,
странный
или,
может
быть,
гей.
But
I
don't
care
coz
when
I
get
a
good
job
& good
pay
Но
мне
все
равно,
ведь
когда
у
меня
будет
хорошая
работа
и
зарплата,
I'll
get
a
house
for
just
my
brother
and
me
some
day
Я
куплю
дом
для
себя
и
брата
когда-нибудь.
And
that's
the
reason
I'm
here,
just
to
build
for
the
future
Именно
поэтому
я
здесь,
чтобы
строить
будущее,
And
if
it
means
better
grades
yeah
I'd
even
sleep
with
my
tutor
И
если
это
означает
лучшие
оценки,
да
я
бы
даже
переспал
с
преподавательницей.
Things
in
life
ain't
always
quite
what
they
seem,
there's
more
than
В
жизни
все
не
всегда
так,
как
кажется,
дорогая,
у
каждой
One
given
angle
to
any
one
given
scene.
So
bear
that
in
mind
next
сцены
есть
не
один
угол
зрения.
Так
что
имей
это
в
виду,
прежде
чем
Time
you
try
to
intervene
on
any
one
given
angle,
on
any
one
given
scene.
вмешиваться
в
любую
сцену,
под
любым
углом
зрения.
My
name
is
Paul
& I've
been
a
guard
for
6 months
Меня
зовут
Пол,
и
я
охранник
уже
6 месяцев,
The
shop
that
I
guard
is
better
than
most
dumps
Магазин,
который
я
охраняю,
лучше,
чем
большинство
свалок.
That's
why
I
like
it
here
& my
boss
he's
a
pro
Вот
почему
мне
здесь
нравится,
и
мой
босс
- профи,
He's
taught
me
tricks
of
the
trade
that
other
guards
wouldn't
know
Он
научил
меня
хитростям,
которые
другие
охранники
не
знают.
I've
learnt
that
in
this
game,
there's
some
rules,
you
gotta
bend
Я
узнал,
что
в
этой
игре
есть
правила,
которые
нужно
нарушать,
And
not
to
forget
these
thieving
pricks
ain't
your
friend
И
не
забывать,
что
эти
воровские
ублюдки
не
твои
друзья.
And
that
appearance
is
key
coz
there's
a
message
to
send
И
что
внешний
вид
- ключ,
потому
что
нужно
послать
сообщение,
And
above
all
of
that
it's
your
fellow
guards
you
defend.
И
прежде
всего,
нужно
защищать
своих
коллег-охранников.
The
other
day
my
boss
was
stabbed
by
some
lowlife
psycho
На
днях
моего
босса
ударил
ножом
какой-то
отморозок,
He's
in
hospital
now
so
every
night
that's
where
I
go
Он
сейчас
в
больнице,
поэтому
я
хожу
туда
каждый
вечер.
He's
on
the
brink
right
now
but
he's
showing
no
fear
though
Он
на
грани,
но
не
показывает
страха,
Coz
if
he
dies
there
in
bed
he
knows
he's
dying
a
hero.
Потому
что
если
он
умрет
там,
в
постели,
он
знает,
что
умрет
героем.
Things
in
life
ain't
always
quite
what
they
seem,
there's
more
than
В
жизни
все
не
всегда
так,
как
кажется,
дорогая,
у
каждой
One
given
angle
to
any
one
given
scene.
So
bear
that
in
mind
next
сцены
есть
не
один
угол
зрения.
Так
что
имей
это
в
виду,
прежде
чем
Time
you
try
to
intervene
on
any
one
given
angle,
on
any
one
given
scene.
вмешиваться
в
любую
сцену,
под
любым
углом
зрения.
My
name
is
Keith
and
I
ain't
so
much
a
racist
Меня
зовут
Кит,
и
я
не
то
чтобы
расист,
But
if
one
reached
out
a
hand
I'd
decline
their
embraces
Но
если
бы
один
из
них
протянул
руку,
я
бы
отказался
от
объятий.
I
work
security
in
a
shop
in
charge
of
5 other
guards
Я
работаю
охранником
в
магазине,
руковожу
пятью
другими
охранниками,
And
I've
got
all
of
their
respect
coz
I
run
this
shit
hard
И
у
меня
есть
их
уважение,
потому
что
я
жестко
управляю
этим
дерьмом.
I
nicked
one
thief
today;
he
didn't
show
enough
respect
& attention
Сегодня
я
поймал
одного
вора;
он
не
проявил
должного
уважения
и
внимания,
So
I
grabbed
him
by
the
neck,
see
that's
my
form
of
redemption
Поэтому
я
схватил
его
за
шею,
вот
моя
форма
искупления.
I
do
no
real
harm;
just
make
sure
that
it
hurts
Я
не
причиняю
реального
вреда;
просто
убеждаюсь,
что
это
больно,
It
ain't
going
by
the
book
but
believe
me
it
works
Это
не
по
правилам,
но
поверь
мне,
это
работает.
Then
I
sent
him
on
his
way,
that
little
shit
knows
the
score
now
Потом
я
отпустил
его,
этот
маленький
засранец
теперь
знает
счет,
Instil
a
little
bit
of
fear.
He
won't
darken
my
door
now
Внушил
немного
страха.
Он
больше
не
появится
на
моем
пороге.
And
that's
what
I
do.
Stop
these
kids
from
decline.
И
это
то,
что
я
делаю.
Останавливаю
деградацию
этих
детей.
Do
what
their
parents
wouldn't
do,
put
down
some
boundaries
& lines.
Делаю
то,
что
не
сделали
их
родители,
устанавливаю
границы
и
правила.
Things
in
life
ain't
always
quite
what
they
seem,
there's
more
than
В
жизни
все
не
всегда
так,
как
кажется,
дорогая,
у
каждой
One
given
angle
to
any
one
given
scene.
So
bear
that
in
mind
next
сцены
есть
не
один
угол
зрения.
Так
что
имей
это
в
виду,
прежде
чем
Time
you
try
to
intervene
on
any
one
given
angle,
on
any
one
given
scene.
вмешиваться
в
любую
сцену,
под
любым
углом
зрения.
My
name
is
Billy
& I've
been
beaten
since
I
was
3
Меня
зовут
Билли,
и
меня
бьют
с
трех
лет,
Mum
died
when
I
was
born
and
dad
takes
it
out
on
me
Мама
умерла,
когда
я
родился,
и
папа
срывается
на
мне.
He
ain't
a
bad
man.
He
just
gets
drunk
& feels
alone
Он
не
плохой
человек.
Он
просто
напивается
и
чувствует
себя
одиноким,
I
tend
to
go
for
a
walk,
hope
he's
asleep
when
I
get
home.
Я
обычно
ухожу
на
прогулку,
надеюсь,
что
он
спит,
когда
я
возвращаюсь
домой.
I
don't
like
to
talk
about
it
much
coz
like
I
said
it
ain't
his
fault
Я
не
люблю
об
этом
говорить,
потому
что,
как
я
уже
сказал,
это
не
его
вина,
It
only
happens
when
he's
drunk
as
a
last
resort
Это
случается
только
тогда,
когда
он
пьян,
в
крайнем
случае.
I
wanted
to
get
him
a
gift
to
show
my
support
Я
хотел
купить
ему
подарок,
чтобы
показать
свою
поддержку,
But
I
had
no
money
so
I
stole
& I
guess
I
got
caught.
Но
у
меня
не
было
денег,
поэтому
я
украл,
и,
наверное,
меня
поймали.
At
times
like
that
I
kinda
switch
of
my
mind
В
такие
моменты
я
как
бы
отключаю
свой
разум,
Stare
blankly
into
space
and
let
what
happens
unwind
Смотрю
в
пустоту
и
позволяю
всему
происходить.
That
seemed
to
anger
this
guard,
he
put
his
hands
round
my
neck
Кажется,
это
разозлило
охранника,
он
схватил
меня
за
шею,
He
said
it's
time
for
me
to
learn
some
manners
& respect
Он
сказал,
что
мне
пора
научиться
манерам
и
уважению.
It
hurt,
but
I've
had
worse
before
Было
больно,
но
бывало
и
хуже,
But
it
made
me
realise
life
was
just
a
series
of
wars
Но
это
заставило
меня
понять,
что
жизнь
- это
просто
череда
войн.
I
went
straight
home
that
day
and
locked
the
bathroom
door
В
тот
день
я
сразу
пошел
домой
и
заперся
в
ванной,
Took
a
blade
to
both
wrists,
they
won't
hurt
me
no
more.
Взял
лезвие
и
полоснул
оба
запястья,
они
больше
не
причинят
мне
боли.
Things
in
life
ain't
always
quite
what
they
seem,
there's
more
than
В
жизни
все
не
всегда
так,
как
кажется,
дорогая,
у
каждой
One
given
angle
to
any
one
given
scene.
So
bear
that
in
mind
сцены
есть
не
один
угол
зрения.
Так
что
имей
это
в
виду,
Next
time
you
try
to
intervene
on
any
one
given
angle,
on
any
one
given
scene.
прежде
чем
вмешиваться
в
любую
сцену,
под
любым
углом
зрения.
My
name
is
Mark
and
today
I
was
told
my
brother
was
dead
Меня
зовут
Марк,
и
сегодня
мне
сказали,
что
мой
брат
умер,
I
returned
from
Uni
and
burst
into
tears
on
his
bed
Я
вернулся
из
универа
и
разрыдался
на
его
кровати.
Under
his
pillow,
I
found
his
suicide
note
& I
read
Под
его
подушкой
я
нашел
предсмертную
записку
и
прочитал,
What
had
happened
that
day
& what
had
fucked
up
his
head.
Что
случилось
в
тот
день
и
что
испортило
ему
жизнь.
The
anger
I
felt
right
then
there
no
words
to
express
Гнев,
который
я
почувствовал,
не
передать
словами,
I
filled
up
with
so
much
rage
there
was
no
way
to
digest
Я
наполнился
такой
яростью,
что
не
мог
ее
переварить.
I
grabbed
a
knife
& walked
to
town,
it
was
time
to
regress
Я
схватил
нож
и
пошел
в
город,
пришло
время
регресса,
Back
to
an
eye
for
and
eye,
last
breath
for
last
breath
Вернуться
к
принципу
око
за
око,
последний
вздох
за
последний
вздох.
I
went
straight
up
to
the
counter
& said
I'd
like
to
speak
Я
подошел
прямо
к
кассе
и
сказал,
что
хочу
поговорить
To
the
guard
that
nicked
my
brother
on
Tuesday
of
this
week
С
охранником,
который
задержал
моего
брата
во
вторник
на
этой
неделе.
As
the
girl
went
through
a
door
& disappeared
out
of
sight
Когда
девушка
прошла
через
дверь
и
скрылась
из
виду,
I
put
my
hand
in
my
pocket
and
I
gripped
the
knife
tight
Я
сунул
руку
в
карман
и
крепко
сжал
нож.
This
was
it,
as
she
pointed
me
out
to
the
guard
Вот
оно,
когда
она
указала
мне
на
охранника,
My
hand
began
to
shake
as
held
the
knife
so
hard
Моя
рука
задрожала,
когда
я
так
сильно
сжал
нож.
Then
as
he
approached
me
there
was
nothing
to
say
Потом,
когда
он
подошел
ко
мне,
нечего
было
сказать,
I
stabbed
that
fucker
eight
times
before
they
could
take
me
away.
Я
ударил
этого
ублюдка
ножом
восемь
раз,
прежде
чем
меня
смогли
увести.
Things
in
life
ain't
always
quite
what
they
seem,
there's
more
than
В
жизни
все
не
всегда
так,
как
кажется,
дорогая,
у
каждой
One
given
angle
to
any
one
given
scene.
So
bear
that
in
mind
сцены
есть
не
один
угол
зрения.
Так
что
имей
это
в
виду,
Next
time
you
try
to
intervene
on
any
one
given
angle,
on
any
one
given
scene.
прежде
чем
вмешиваться
в
любую
сцену,
под
любым
углом
зрения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Meads, Daniel Stephens
Album
Angles
date de sortie
12-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.