Paroles et traduction dan le sac Vs Scroobius Pip - Cauliflower (Does it Offend You, Yeah? Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cauliflower (Does it Offend You, Yeah? Remix)
Цветная капуста (Does it Offend You, Yeah? Remix)
Fell
in
love
with
a
boy
from
the
city
Влюбился
в
парня
из
города
I
fell
in
love
with
a
girl
from
the
city
Я
влюбился
в
девчонку
из
города,
Still
got
cauliflower
ears
from
when
her
voice
first
hit
me
До
сих
пор
уши
горят,
с
тех
пор
как
ее
голос
впервые
меня
задел.
And
a
swollen
lip,
from
when
her
lyrics
first
kissed
me
И
распухла
губа,
с
тех
пор
как
ее
слова
впервые
меня
поцеловали,
As
I
went
to
pull
away
ever
so
gently
bit
me
Когда
я
попытался
отстраниться,
она
нежно
укусила
меня.
Within
those
three
days
it
gets
no
better
За
эти
три
дня
ничего
не
изменилось,
We
were
inseparable;
no-one
could
seper-
Мы
были
неразлучны,
никто
не
мог
нас
раз-
-Rate
us
make
us
question
our
status
-делить,
заставить
нас
усомниться
в
наших
чувствах.
It
was
like
someone,
somehow
found
a
way
to
syncopate
us
Как
будто
кто-то,
каким-то
образом,
смог
нас
синхронизировать.
And
it'll
stay
that
way
forever,
in
my
mind
that
is
И
так
будет
всегда,
по
крайней
мере,
в
моей
голове,
Cause
it
was
a
stolen
three
days
and
a
stolen
kiss
Потому
что
это
были
украденные
три
дня
и
украденный
поцелуй.
And
although
those
three
days
I
sorely
miss
И
хотя
я
очень
скучаю
по
этим
трем
дням,
I
own
those
three
days
when
I
write
like
this
Они
мои,
когда
я
пишу
об
этом.
I
fell
in
love
with
a
girl
from
the
city
Я
влюбился
в
девчонку
из
города,
You're
all
I
want,
you're
all
I
need
Ты
- всё,
чего
я
хочу,
ты
- всё,
что
мне
нужно,
You
are
the
one
for
me
Ты
та
самая
для
меня.
You
hold
me
close,
you
hold
me
near
Ты
держишь
меня
близко,
ты
держишь
меня
рядом,
You
are
the
one
for
me
Ты
та
самая
для
меня.
The
pain
I
feel
when
you
leave
Боль,
которую
я
чувствую,
когда
ты
уходишь,
You
are
the
one
for
me
Ты
та
самая
для
меня.
You're
all
I
want
and
all
I
see
Ты
- всё,
чего
я
хочу,
и
всё,
что
я
вижу,
You
are
the
one
for
me
Ты
та
самая
для
меня.
Fell
in
love
with
a
boy
from
the
city
Влюбился
в
парня
из
города,
I
fell
in
love
with
a
girl
from
the
city
Я
влюбился
в
девчонку
из
города,
Still
got
cauliflower
ears
from
when
her
voice
first
hit
me
До
сих
пор
уши
горят,
с
тех
пор
как
ее
голос
впервые
меня
задел.
And
a
swollen
lip,
from
when
her
lyrics
first
kissed
me
И
распухла
губа,
с
тех
пор
как
ее
слова
впервые
меня
поцеловали,
And
when
I
went
to
pull
back
ever
so
gently
bit
me
И
когда
я
попытался
отстраниться,
она
нежно
укусила
меня.
I
still
hear
her
sometimes
but
it's
not
the
same
Я
всё
ещё
иногда
слышу
её,
но
это
уже
не
то,
Like
when
you
get
a
pen
and
paper
and
write
your
name
Как
будто
ты
берешь
ручку
и
бумагу
и
пишешь
свое
имя
Over
and
over
and
over
again
Снова
и
снова,
и
снова,
Although
it
hasn't,
in
the
end
it
somehow
seems
to
change
И
хотя
ничего
не
меняется,
в
конце
концов,
кажется,
что
всё
по-другому.
But
I
feel
right
now
I
must
stress
Но
сейчас
я
хочу
подчеркнуть,
That
I
write
this
with
a
smile
on
my
face
and
nothing
less
Что
пишу
это
с
улыбкой
на
лице,
и
ни
с
чем
другим,
Cause
when
I
think
about
the
times
we
waste
on
regrets
Потому
что
когда
я
думаю
о
времени,
которое
мы
тратим
на
сожаления,
I
realise
for
those
three
days
I
was
blessed
Я
понимаю,
что
те
три
дня
были
для
меня
благословением.
I
fell
in
love
with
a
girl
from
the
city
Я
влюбился
в
девчонку
из
города,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Stephens, David Peter Meads
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.