Paroles et traduction DAOKO - BOY (Re-Arrange)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BOY (Re-Arrange)
BOY (Re-Arrange)
T-O-K-Y-O
応答せよ
どうぞ
T-O-K-Y-O
answer
please
respond
please
今日もこの街は騒々しい
平和の象徴ハチ公像
Once
again,
this
city
is
noisy.
Symbol
of
Peace
Hachiko
statue
迷子の子供が右往左往
A
lost
child
wandering
around
aimlessly
蔑む若者
浮浪者共
Disdainful
youths,
homeless
people
交差
スクランブル
薄くなる酸素
Intersecting
scramble,
thinning
oxygen
あれ?ここがターニングポイント
Huh?
Here's
the
turning
point
分岐点なんて知らない
すぐに来て
I
don't
know
what
a
branching
point
is.
Come
right
away
赤信号でも直進でしょ
街の喧騒
息が苦しくて
Go
straight
ahead
even
at
a
red
light.
The
clamor
of
the
city
makes
it
hard
to
breathe
えっと
えっと
口ごもる迷路に反吐が出る
Uhhh,
uhhh.
I'm
stammering
in
this
maze.
It
makes
me
want
to
throw
up
鳴り響く警報
見せかけのエールを
Blaring
alarms,
false
encouragement
こんな世界滅亡後に
レッツゴー
After
the
end
of
the
world,
let's
go
出口先に
煌く人々
人生のヒント
At
the
exit,
people
shining
brightly,
life's
hints
きっとここでfind
Surely
here,
I'll
find
it
そんな寂しそうにしないでよ
Don't
look
so
lonely
そんな顔見たくないな
I
don't
want
to
see
that
face
of
yours
立ち止まって悩むより
Instead
of
stopping
and
worrying
ほら君のストーリーの続き聞かせてよ
Come
on,
tell
me
the
rest
of
your
story
大きく深呼吸して
叫ぶ
Take
a
deep
breath
and
shout
グリーンペンキで塗り潰して
ダーリン
Painting
over
with
green
paint,
darling
最新のファションに着飾る学生
Students
dressed
in
the
latest
fashion
お仕事帰りお疲れお父さん
Salarymen
tired
from
work
必死にティッシュ配りアルバイト
Part-timers
desperately
handing
out
tissues
パンチラ常習女子高生も
High
school
girls
always
showing
their
panties
みんなみんなエネルギーを持ってる
Everyone,
everyone
has
energy
生きるパワー感じるから
I
can
feel
the
power
to
live,
so
きらきらしてるんだ
今を生きる
They're
sparkling,
living
in
the
moment
大通りの中じゃ
僕は小鳥
In
the
middle
of
the
boulevard,
I'm
a
little
bird
眩しいスターとは
程遠い
Far
from
being
a
dazzling
star
雨降りの渋谷
傘を覆われて
In
the
rainy
Shibuya,
my
umbrella
covered
カラフルに彩る
水たまりがなんだか
The
colorful
puddles
somehow
ちょっぴり
僕には眩しい
今欲しいものは
Are
a
bit
dazzling
to
me.
What
I
want
now
is
109から出てきたギャルに舌打ちされたって
Being
clicked
at
by
a
gal
coming
out
of
109
めげないメンタリティ
An
unyielding
mentality
そんな寂しそうにしないでよ
Don't
look
so
lonely
そんな顔見たくないな
I
don't
want
to
see
that
face
of
yours
立ち止まって悩むより
Instead
of
stopping
and
worrying
ほら君のストーリーの続き聞かせてよ
Come
on,
tell
me
the
rest
of
your
story
ツバを吐き捨て
ガムを噛んだ
Spitting
out
saliva,
chewing
gum
咲いた月
欠けて割れた
The
risen
moon,
broken
and
cracked
センター街も人でいっぱい
Center
Street
is
also
crowded
with
people
しつこくキャッチされたってしょげないし
Even
if
I
get
persistently
catcalled,
I
don't
get
discouraged
人生色々あって当たり前
Life
is
full
of
ups
and
downs
弱った心に語りかけ
Speaking
to
my
weakened
heart
周りさえ不振になったら正真正銘終わりだな
If
I
start
doubting
the
world
around
me,
that'll
be
the
real
end
人ってもんは
不思議なもんだ
People
are
strange
creatures
他人を通し
繋がる輪
Connecting
through
strangers,
creating
a
circle
そんな寂しそうにしないでよ
Don't
look
so
lonely
そんな顔見たくないな
I
don't
want
to
see
that
face
of
yours
立ち止まって悩むより
Instead
of
stopping
and
worrying
ほら君のストーリーの続き聞かせてよ
Come
on,
tell
me
the
rest
of
your
story
大きく深呼吸して
叫ぶ
Take
a
deep
breath
and
shout
そんな寂しそうにしないでよ
Don't
look
so
lonely
そんな顔見たくないよ
I
don't
want
to
see
that
face
of
yours
そう
繋がる輪
塞がる穴
Yes,
a
connecting
circle,
a
filling
hole
「また明日」って言えるから
That's
why
I
can
say
"See
you
tomorrow"
新たな出会いに乾杯しよう
Let's
celebrate
new
encounters
案内しよう
この街の誇れるお店を
I'll
show
you
a
restaurant
I'm
proud
of
in
this
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theodore Ottaviano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.