Paroles et traduction DAOKO - 海中憂泳
ハロー
ハロー
こちら東京は渋谷区から
Hello,
hello,
this
is
Tokyo,
Shibuya
district.
「こんにちは」「こんばんは」
“Good
afternoon,
good
evening”
そちらの空は何色ですか?
What
color
is
the
sky
over
there?
淡いペールブルーからプラム色に変わる頃
From
pale
blue
to
plum
color
洗濯物を干していたら
As
I
was
hanging
out
the
laundry
ふと
あなたのことを思い出しました
Suddenly,
I
thought
of
you.
換気扇がつぶやきを掻き消した
The
exhaust
fan
drowned
out
the
murmuring,
煙草の煙は何かを隠した
でも
The
cigarette
smoke
concealed
something,
but
どうしようもない気持ちになって
I
was
overcome
with
an
unbearable
feeling
知らない部屋に行きたくなって
And
I
wanted
to
go
to
a
room
I
didn't
know.
融け出すものは管を通って
The
things
that
melt
flow
through
the
pipes
下水に流れていってくれないし
But
won't
go
down
the
drains,
電波に侵されて
必死の新陳代謝を妨害するから
So
they're
disrupted
by
the
electrical
signals
涙もありきたりだろうと姿を見せない
And
interfere
with
my
desperate
metabolism.
波紋の中で眩む
午後四時半
Tears
are
probably
trite
too,
so
they
never
多分こんな声だったと
脳内で再生する
show
their
face.
They
dazzle
in
the
ripples
at
4:30
PM
同じだけ罪を犯して
Perhaps
your
voice
was
like
this,
I
play
it
in
my
head.
同じ地獄に行こうなんて笑っちゃうけど
We
committed
the
same
sins
無知で夢中に幽玄の中で悠々としていたいね
And
it's
funny
that
we
would
go
to
the
same
hell,
困惑と恍惚の間で露骨に反応してしまう本能が
But
we'd
like
to
be
carefree
in
the
profound
ignorance
and
obsession.
ざわざわと
さざめく
よるがくる
The
instincts
that
react
so
obviously
あなた向けのわたし
わたし向けのあなた
In
the
confusion
and
elation,
it
gets
rowdy
and
noisy,
ひゅるりと落ちていくふたりをビルの間にみた
And
night
falls.
空から
どこへいこう
ねえ
いっしょに
The
me
for
you,
the
you
for
me,
どこへいこうか?
I
saw
two
people
fall
down
between
the
buildings.
再び喰い潰されてしまうのか
From
the
sky,
where
shall
we
go,
hey,
together?
ささくれた心が血を吹き出したがっている
Where
shall
we
go?
使える気がない
持てる気がどこにもない
Will
they
devour
us
once
more?
見当たらないから
探さない気配
The
heart
that
is
full
of
thorns
wants
to
bleed.
誰もが夢の中ではひとりきり
I
don't
feel
like
I
can
use
it,
I
don't
feel
that
I
can
have
it.
日に日に退屈
きりきり舞い
Nowhere
to
be
found,
so
no
sign
of
searching.
イニミニマニモ
塵が積もると
Everyone
is
alone
in
their
dreams.
陰る
心身ともにカビる頃
Every
day
more
and
more
boring,
in
a
flurry
of
confusion.
忌み慎む息引取るまで落ちていく感覚は海中憂泳
Eenie,
meenie,
miny
moe,
when
dust
accumulates,
惚けたまま
浮かんで
沈んでるのも
It
grows
cloudy,
both
body
and
soul
grow
moldy.
わからなくなるくらいに踊っちゃおうかな
The
feeling
of
falling
until
I
stop
breathing
and
die
is
like
an
underwater
elegy.
燻らす煙と笑い声
間接照明
揺らぐ感情に朦朧
Being
dazed,
floating,
sinking,
ヒビ割れた心に瞬間で接着するあなたを
あなたを
I
may
as
well
dance
until
I
no
longer
understand.
安楽に死す
天色の香りだけ残していくなんて
Smoking
mist
and
laughter,
indirect
lighting,
emotions
waver
in
confusion.
そんな楽しそうな場所で未だ暮らしているなんて
You,
who
instantly
glue
my
cracked
heart,
ああ素敵
とっても素敵
To
die
in
peace,
leaving
only
the
scent
of
the
sky
消滅都市
ここはパラレルワールド
It's
amazing
that
you're
still
living
in
such
a
cheerful
place.
エンドレスをエンドする方法
Oh,
it's
lovely,
so
very
lovely.
誘蛾灯の下で眠る
Extinct
city,
this
is
a
parallel
world.
ラウドな求愛行為
低速
省電力モード
How
to
end
the
endless
アナウンスからまるで逃げるみたいに
Sleeping
under
the
moth
light,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daoko, tyme./tatsuya yamada
Album
anima
date de sortie
29-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.