DAOKO - ストロベリームーン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DAOKO - ストロベリームーン




ストロベリームーン
Strawberry Moon
ストロベリームーン 全然ピンクじゃないじゃん
Strawberry moon isn't pink at all
君とみれたなら ほんとよかったのになあ
If only I could watch it with you
一人でひたすら歩きました
I just kept walking
いつの間にか涙が出たんだ
Before I knew it, tears started falling
ふらふら 繋いだ手を思い出しながら
Wandering and thinking of the hand I used to hold
君がぐちゃぐちゃになるのは嫌だから
Because I didn't want you to become a mess
私にできることは幾つかある
There are a few things I can do
でも動けずにいる意気地なしだ
But I'm too afraid to move
気づきました 意味ばかりが 傷を癒やすことはないと
I've realized that words alone can't mend a broken heart
悲しみが染み付いた服を脱ぎ
Taking off the clothes stained with sadness
君がいた部屋で今 ひとりきり
I'm all alone now in the room where you were
夢を見てたような
Like I was dreaming
悲しみはどこへもやれないから
I can't make the sadness go away
こころの奥へ隠す
So I'll hide it deep in my heart
夜な夜な藻掻いた跡があちらこちら
There are traces of my nightly struggles everywhere
寂しさばっか携えてさ
I've been carrying around nothing but loneliness
そんなんじゃどこへもいけないよねえ
I know that won't get me anywhere
わかっちゃいるけどやめられない
But I can't stop
わかったふりして はにかむだけの人生は
Pretending to understand and smiling all the time
隠蔽だ逃げんな陰険な人間じゃしぬにしねないだろ?
That's just a cover-up, isn't it? You can't escape by lying and being deceitful
ああ もうやんなっちゃうなあ
Oh, I'm so tired of it
はーあ それでも生きるけどさ
Sigh But I'll keep living
君が有耶無耶にしたいならそれでいい
If you want to leave things unclear, that's fine
私に望むことは何?ありがち
What do you want from me? Something typical
曖昧な関係だって相手ハンデなんで
An ambiguous relationship is unfair to you
「さめざめです」なんて なんでなんで?
"Wake up already," you say. Why? Why?
待って待って「勝手だね」なんて
Wait, wait. Don't tell me "That's selfish."
悲しみが染み付いた服を脱ぎ
Taking off the clothes stained with sadness
君がいた部屋で今 ひとりきり
I'm all alone now in the room where you were
夢を見てたような
Like I was dreaming
悲しみはどこへもやれないから
I can't make the sadness go away
こころの奥へ隠す
So I'll hide it deep in my heart
夜な夜な藻掻いた跡があちらこちら
There are traces of my nightly struggles everywhere
会いに行く電車で絶望している
I'm filled with despair on the train to meet you
「永遠なんてない」と誰かが歌うから
Because someone sang "There is no such thing as forever"
言われなくても知っていたから
I knew it without you telling me
でもきっと会ったらすっかり忘れちゃうんだろうね
But I'm sure that if I see you, I'll forget all about it
こんなはずじゃなかったのにの連続だ
This is not how it was supposed to be
あのね 私の悲しみに君が気づいてくれたとき
You know, when you noticed my sadness
すごくうれしかったよ
I was so happy
悲しみが染み付いた服を脱ぎ
Taking off the clothes stained with sadness
君がいる部屋で今 ふたりきり
I'm with you in the room where you used to be
夢じゃないなんて!
This isn't a dream!
悲しみはどこへもやれないから
I can't make the sadness go away
身体の中で燃やす
So I'll burn it within my body
夜な夜な藻掻いた跡を愛しくおもう
I'll cherish the traces of my nightly struggles





Writer(s): daoko, dj 6月


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.