DAOKO - オイデオイデ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DAOKO - オイデオイデ




オイデオイデ
Come Come
いつもどおり人ゴミの通り
As always, among the crowd
お金を時間で手に入れにいこう
I'm going to exchange time for money
すれ違った女達の造形ばかりが目に入る
I see only the artificial beauty of women passing by
歪なパーツを隠すのも技のひとつだと
Hiding one's distorted parts is also a skill
秘密は自分だけで守っていこう
I will keep the secret to myself
男達は勘違いが幸せ
Men are happy with their misunderstandings
着飾るのだ 嗚呼 私の為に
Dress up, ah, for my sake
オイデ オイデよ
Come, come on
誰もが皆今こそ絶対グッドタイミング
Now is the perfect time for everyone
散らばった自己肯定意識掻き集めよ
Gather your scattered self-esteem
オイデ オイデよ
Come, come on
誰もが一回来ますよ絶対グッドタイミング
Everyone will come once, absolutely the perfect time
捕まえた自己肯定意識 あなたはきれい
I've captured your self-esteem, you're beautiful
いつまでいる
How long will you stay
わたしがいる
I'm here
いつまでいる
How long will you stay
わたしはいる
I'm here
皮肉だ 可愛いは女の取り柄なのになあ
It's ironic, loveliness is a woman's selling point
緻密な計算式の行方知れず
A precise calculation has gone awry
男達はやがて気付くことになる
Men will eventually realize
ただ見てておくれ 私の為に
Just watch, for my sake
女達は集え 大和撫子よ
Women, gather, gentle flowers
脱ぎ捨ててしまえ 私の為に
Cast it aside, for my sake
オイデ オイデよ
Come, come on
誰もが皆今こそ絶対グッドタイミング
Now is the perfect time for everyone
刻まれた痛々しい過去で強くなれる
You can grow stronger from your painful past
オイデ オイデよ
Come, come on
誰もが一回来ますよ絶対グッドタイミング
Everyone will come once, absolutely the perfect time
きらめいたあの星になれる あなたならば
You can become that shining star
いつまでいる
How long will you stay
わたしがいる
I'm here
いつまでいる
How long will you stay
わたしはいる
I'm here
ハート連打希望 x 気に入らないでしょう
Liked x I don't like it
だって気持ちが大切で 構造間違いだらけだもん
Because feelings are important, and the structure is all wrong
一生かけてくれたってきっと守られやしないよ
Even if you gave your whole life, it probably won't be protected
貴重な時間はあいこでしょ 不適切な折衷で精通 嫌いです
Our precious time is a draw, inappropriate compromise is proficiency, I hate it
葛藤 嫌なことばっか可哀想 悲劇のヒロインやることやるよ
Conflict, only bad things, poor thing, I'll act the tragic heroine
でもたまには褒めて欲しいの 折角決断結果の成長
But sometimes I want praise, after all, I decided to grow
東京の街 骨頂の先 意味を繋ぐと見えるように
Tokyo's city, the tip of the spine, to make sense of it all
破滅を試すよ また生まれる価値
I'll test my ruin, the value of being born again





Writer(s): Daoko, 小島英也(oresama), daoko, 小島英也(oresama)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.