DAOKO - 打上花火 - DAOKO SOLO ver. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DAOKO - 打上花火 - DAOKO SOLO ver.




打上花火 - DAOKO SOLO ver.
Угасающий фейерверк - DAOKO SOLO ver.
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
Я и сейчас вспоминаю тот день, тот берег, что мы обозревали.
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
Слова, начертанные на песке, твой силуэт, удаляющийся прочь.
寄り返す波が足元をよぎり何かを攫う
Набегающие волны касались моих ног, словно унося что-то с собой.
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く
В вечернем безветрии лишь закат медленно угасал.
パッと光って咲いた花火を見ていた
Мы смотрели на внезапно вспыхнувший и распустившийся фейерверк.
きっとまだ終わらない夏が
Это лето, казалось, не кончится никогда,
曖昧な心を解かして繋いだ
Оно развязало узел сомнений в моей душе и связало нас.
この夜が続いて欲しかった
Мне так хотелось, чтобы эта ночь длилась вечно.
「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
«Интересно, сколько раз мы ещё вместе увидим фейерверк?»
笑う顔に何ができるだろうか
Что я могла сделать перед твоей улыбкой?
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
Боль и радость, накатывающие волны и эмоции.
焦燥 最終列車の音
Тревога, звук последнего поезда.
何度でも言葉にして君を呼ぶよ
Я буду звать тебя по имени снова и снова.
波間を選び もう一度
Выбирая путь среди волн, ещё раз.
もう二度と悲しまずに済むように
Чтобы больше никогда не грустить.
はっと息を飲めば消えちゃいそうな光が
Этот свет, готовый исчезнуть от одного вздоха,
きっとまだ胸に住んでいた
Всё ещё живёт в моей груди.
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
Тёплое будущее, которого я могла коснуться, лишь протянув руку,
ひそかに二人を見ていた
Тайком наблюдало за нами.
パッと花火が (パッと花火が)
Вспыхнул фейерверк (Вспыхнул фейерверк)
夜に咲いた (夜に咲いた)
Расцвёл в ночи (Расцвёл в ночи)
夜に咲いて (夜に咲いて)
Расцвёл в ночи (Расцвёл в ночи)
静かに消えた (静かに消えた)
И тихо погас тихо погас)
離さないで (離れないで)
Не отпускай меня (Не отпущу тебя)
もう少しだけ (もう少しだけ)
Ещё немного (Ещё немного)
もう少しだけ このままで
Ещё немного, останься со мной.
あの日見渡した渚を今も思い出すんだ
Я и сейчас вспоминаю тот день, тот берег, что мы обозревали.
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
Слова, начертанные на песке, твой силуэт, удаляющийся прочь.
パッと光って咲いた花火を見ていた
Мы смотрели на внезапно вспыхнувший и распустившийся фейерверк.
きっとまだ終わらない夏が
Это лето, казалось, не кончится никогда,
曖昧な心を解かして繋いだ
Оно развязало узел сомнений в моей душе и связало нас.
この夜が続いて欲しかった
Мне так хотелось, чтобы эта ночь длилась вечно.





Writer(s): 米津 玄師, 米津 玄師


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.