daoor - til men koz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction daoor - til men koz




til men koz
К тебе иду я
Ainalyp tağy keldım men
Вернулся я опять к тебе,
Tüsımde senı kördım dep
Тебя увидел я во сне.
Miymnan ketpes aq köilek
Платье белое твоё
(Miymnan ketpes aq köilek)
(Платье белое твоё)
Ketken jüregımdı eljıretıp
Не даёт покоя мне,
Betke ūrdy ystyq lep
В лицо ударил жаркий зной.
Jaiyğymnan esken jel
С равнины ветер пролетел,
Jürgen kezıp elestei
Идя, тебя я представляю,
(Elestei)
(Представляю)
Körem be eken keleste
Увижу ли тебя опять
Sol ainalğan beleske
В том милом сердцу краю,
(Sol ainalğan beleske)
том милом сердцу краю)
Būrymdy terbelgen
Где колыбель моя качалась,
(Terbelgen)
(Качалась)
Eskı qalğan besıktei
Как прежде много лет назад.
Jel soqqanda jelbırep
Ветер играет, шелестя,
Sūlu jüzıŋ elbırep
Лицо твоё чарует,
Armanym kettı me döŋgelep
Мечта моя, ты где кружишь?
Jarmen kelem örmelep
Я к тебе приду, любимая,
Artqa kerı qūlamaiyn tek
Лишь бы не упасть назад.
Barlyğy keledı midy jep
Всё вернётся, быть может?
"Nege olai qyldyŋ?" dep
«Зачем ты так?» спрошу тебя,
"Nege olai qyldyŋ?" dep
«Зачем ты так?» спрошу тебя.
Törtbūryştyŋ ışıne
В темницу ты заключена,
Qaita äkelıp qysty ma
Неужто зиму ты призвала?
Qūlşynysqa dem bermei
Стараниям моим не внемля,
Keudeden qatty basty ma
В грудь мою ты нож вонзила.
Qorşağany tıl men köz
Язык людской и злобный взгляд
Ettı teser bızdei söz
Словами колкими ранили,
Qūiyp qorğasyn basyma
Пусть защитит меня броня,
Jüre berem ärı tözıp
Я дальше сильным стану.
Jel soqqanda jelbırep
Ветер играет, шелестя,
Sūlu jüzıŋ elbırep
Лицо твоё чарует,
Armanym kettı me döŋgelep
Мечта моя, ты где кружишь?
Jarmen kelem örmelep
Я к тебе приду, любимая,
Artqa kerı qūlamaiyn tek
Лишь бы не упасть назад.
Barlyğy keledı midy jep
Всё вернётся, быть может?
"Nege olai qyldyŋ?" dep
«Зачем ты так?» спрошу тебя,
"Nege olai qyldyŋ?" dep
«Зачем ты так?» спрошу тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.