Paroles et traduction darius j. - Conditional Love
Conditional Love
Условная любовь
Make
my
way
down
the
path
of
least
resistance
Иду
по
пути
наименьшего
сопротивления,
Regardless
of
the
length
I'm
down
to
go
the
distance
Независимо
от
того,
насколько
долгим
будет
путь,
я
готов
пройти
его
до
конца.
A
pretty
penny
for
your
thoughts,
using
your
privilege
Дорого
бы
я
дал
за
твои
мысли,
но
ты
используешь
свои
привилегии.
You
don't
need
these
niggas
love
based
off
conditions
Тебе
не
нужна
любовь
этих
парней,
основанная
на
условиях.
Make
my
way
down
the
path
of
least
resistance
Иду
по
пути
наименьшего
сопротивления,
Regardless
of
the
length
I'm
down
to
go
the
distance
Независимо
от
того,
насколько
долгим
будет
путь,
я
готов
пройти
его
до
конца.
A
pretty
penny
for
your
thoughts,
using
your
privilege
Дорого
бы
я
дал
за
твои
мысли,
но
ты
используешь
свои
привилегии.
You
don't
need
these
niggas
love
based
off
conditions
Тебе
не
нужна
любовь
этих
парней,
основанная
на
условиях.
Girl
it's
just
you
and
me.
Детка,
только
ты
и
я.
Twinkle
in
ya
eye
shine
like
my
jewelry
Блеск
в
твоих
глазах
сияет,
как
мои
драгоценности.
Put
a
glacier
top
ya
heart,
now
you
as
cool
as
me
Положи
ледник
на
свое
сердце,
теперь
ты
такая
же
классная,
как
и
я.
Bitches
fucking
with
ya
nigga
get
the
eulogy
Сучки,
которые
связываются
с
твоим
парнем,
получат
некролог.
Stepping
out
ya
ways
Ты
ступаешь
своими
путями,
Did
you
learn
ya
lesson
is
the
question
of
the
day
Вопрос
дня:
усвоила
ли
ты
свой
урок?
Bitches
pressed
to
speculate
Эти
сучки
так
и
норовят
посудачить,
Whatever
to
suggest
that
you're
worth
lesser
in
a
way
Пытаясь
внушить
тебе,
что
ты
чем-то
хуже.
A
bitter
bitch
can't
phase
the
stages
of
your
self
care
Злая
сучка
не
может
помешать
этапам
твоего
самосовершенствования.
Gel
coat
the
acrylics
that
you
use
to
grip
the
Telfar
Покрой
гелем
ногти,
которыми
ты
держишь
свой
Telfar.
All
is
well
here
Здесь
все
хорошо.
Misery
loves
company,
you
bitches
live
in
hell
here
Несчастье
любит
компанию,
а
вы,
сучки,
живете
здесь
в
аду.
Make
my
way
down
the
path
of
least
resistance
Иду
по
пути
наименьшего
сопротивления,
Regardless
of
the
length
I'm
down
to
go
the
distance
Независимо
от
того,
насколько
долгим
будет
путь,
я
готов
пройти
его
до
конца.
A
pretty
penny
for
your
thoughts,
using
your
privilege
Дорого
бы
я
дал
за
твои
мысли,
но
ты
используешь
свои
привилегии.
You
don't
need
these
niggas
love
based
off
conditions
Тебе
не
нужна
любовь
этих
парней,
основанная
на
условиях.
Make
my
way
down
the
path
of
least
resistance
Иду
по
пути
наименьшего
сопротивления,
Regardless
of
the
length
I'm
down
to
go
the
distance
Независимо
от
того,
насколько
долгим
будет
путь,
я
готов
пройти
его
до
конца.
A
pretty
penny
for
your
thoughts,
using
your
privilege
Дорого
бы
я
дал
за
твои
мысли,
но
ты
используешь
свои
привилегии.
You
don't
need
these
niggas
love
based
off
conditions
Тебе
не
нужна
любовь
этих
парней,
основанная
на
условиях.
You
got
a
heart
of
gold
and
it
shows
У
тебя
золотое
сердце,
и
это
видно.
Girl
you
know,
that
you
got
hold
of
my
soul
Девочка
моя,
ты
знаешь,
что
ты
завладела
моей
душой.
You
say
just
lay
back
and
you
take
control
Ты
говоришь
просто
расслабиться
и
позволить
тебе
взять
контроль,
Like
the
truth
how
you
unfold,
this
ain't
your
first
rodeo
Как
раскрывается
правда,
это
не
первое
твое
родео.
You
take
me
high,
you
get
me
stuck
Ты
поднимаешь
меня
высоко,
ты
околдовываешь
меня,
You
give
a
lot
somehow
I
still
can't
get
enough
Ты
отдаешь
так
много,
но
мне
все
мало.
Yeah
stay
down
for
you
it's
always
up
Да,
я
всегда
буду
рядом,
для
тебя
это
всегда
вверх.
Top
the
lotto
picks,
how
could
I
ever
be
down
on
my
luck
Ты
- мой
выигрышный
лотерейный
билет,
как
мне
может
не
везти?
That's
what
love
do,
that's
what
love
do
Вот
что
делает
любовь,
вот
что
делает
любовь.
No
conditions
in
this
thang,
girl
how
I
love
you
Никаких
условий
в
этой
штуке,
девочка,
как
же
я
люблю
тебя.
That's
what
love
do,
that's
what
love
do
Вот
что
делает
любовь,
вот
что
делает
любовь.
No
conditions
in
this
thang,
girl
how
I
love
you
Никаких
условий
в
этой
штуке,
девочка,
как
же
я
люблю
тебя.
Make
my
way
down
the
path
of
least
resistance
Иду
по
пути
наименьшего
сопротивления,
Regardless
of
the
length
I'm
down
to
go
the
distance
Независимо
от
того,
насколько
долгим
будет
путь,
я
готов
пройти
его
до
конца.
A
pretty
penny
for
your
thoughts,
using
your
privilege
Дорого
бы
я
дал
за
твои
мысли,
но
ты
используешь
свои
привилегии.
You
don't
need
these
niggas
love
based
off
conditions
Тебе
не
нужна
любовь
этих
парней,
основанная
на
условиях.
Make
my
way
down
the
path
of
least
resistance
Иду
по
пути
наименьшего
сопротивления,
Regardless
of
the
length
I'm
down
to
go
the
distance
Независимо
от
того,
насколько
долгим
будет
путь,
я
готов
пройти
его
до
конца.
A
pretty
penny
for
your
thoughts,
using
your
privilege
Дорого
бы
я
дал
за
твои
мысли,
но
ты
используешь
свои
привилегии.
You
don't
need
these
niggas
love
based
off
conditions
Тебе
не
нужна
любовь
этих
парней,
основанная
на
условиях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vince Absher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.