Paroles et traduction darius j. - It All Falls Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It All Falls Down
Всё рушится
Can
I
get
another
drink
Можно
мне
ещё
один
бокал?
Swear
you
feel
like
a
Клянусь,
от
тебя
такое
чувство,
словно
Breath
of
the
finest
Глоток
чего-то
прекраснейшего
The
feeling
you
get
from
guzzling
gin
with
the
tonic
Как
будто
джин
с
тоником
залпом
Alive
for
the
night,
to
rise
with
the
lights
isn't
promised
Живём
этой
ночью,
никто
не
обещал
встретить
рассвет
Live
fearless
despite
the
likes
of
what
could
lie
beyond
us
Живи
без
страха,
несмотря
на
то,
что
может
ждать
нас
Tell
the
truth,
to
be
honest
По
правде
говоря
Doubt
I
can
give
you
the
benefit
Сомневаюсь,
что
могу
дать
тебе
фору
Guilty
by
association,
know
who
you
been
dealing
with
Виновата
по
ассоциации,
я
же
знаю,
с
кем
ты
водилась
Images
attached
in
ya
intimates
pose
as
innocent
Фотографии
в
твоём
телефоне
выставляют
тебя
невинной
Start
off
from
the
base
for
you
make
ya
way
round
the
premises
Начну
с
азов,
прежде
чем
мы
перейдём
к
делу
Yeah,
he
don't
know
his
way
around
you
Да,
он
не
знает,
как
с
тобой
обращаться
Let
me
lead
the
way,
girl
you
was
lost
before
I
found
you
Позволь
мне
вести
тебя,
детка,
ты
была
потеряна,
пока
я
не
нашёл
тебя
Million
dollar
schemes
manifested
inside
your
dreams
Многомиллионные
схемы
крутятся
в
твоей
голове
Hollywood
ain't
what
it
seems
once
you
figure
what
you
amount
to
Голливуд
— это
не
то,
чем
кажется,
как
только
ты
поймёшь,
чего
стоишь
When
the
lights
go
down
yeah
Когда
гаснет
свет,
да
Things
at
night'll
bump
and
tend
to
make
they
way
around
yeah
Ночью
всё
идёт
наперекосяк,
да
Careful
not
to
wake
em,
baby
please
don't
make
a
sound
yeah
Только
не
разбуди
их,
детка,
тише,
прошу,
да
Things
done
in
the
dark
have
tendencies
of
being
found
yeah
Всё
тайное
становится
явным,
да
Emptied
out
my
closet,
skeletons
beneath
the
ground
yeah
Я
опустошил
свой
шкаф,
скелеты
лежат
под
землёй,
да
Then
it
all
falls
down
yeah
И
всё
рушится,
да
Then
it
all
falls
down
yeah
И
всё
рушится,
да
How
you
hold
me,
can
you
lift
me
up
Ты
так
меня
обнимаешь,
поднимешь
ли
ты
меня?
So
far
gone
inside
my
own
reality,
don't
give
a
fuck
Я
так
далеко
ушёл
в
свою
реальность,
мне
плевать
Vision's
chandelier
Зрение
как
в
хрустале
Lipstick
on
ya
glass
perusing
through
the
smoke
and
mirrors
Помада
на
твоём
бокале,
ты
всматриваешься
в
дым
и
зеркала
Masquerade
events
that
hide
the
trauma
like
concealer
Маскарад
скрывает
травмы,
словно
консилер
Niggas
telling
fables,
fairy
tales
done
kept
it
realer
Парни
рассказывают
небылицы,
сказки
были
бы
честнее
Energizing
crystals
kept
perception
in
you
clearer
Кристаллы
энергии
сделали
твоё
восприятие
яснее
Niggas
claim
they
listening
but
they
don't
really
hear
ya
Парни
делают
вид,
что
слушают,
но
на
самом
деле
не
слышат
тебя
What's
a
man
of
discipline
if
losing
every
fear
of
Что
такое
дисциплинированный
мужчина,
если
он
теряет
всякий
страх
Losing
you
is
treated
just
as
loose
as
fear
of
here
cause
Потерять
тебя
для
него
так
же
просто,
как
бояться
этого
места,
ведь
These
hours
get
scary
Эти
часы
пугают
You
a
starter
why
he
treating
you
like
you
a
secondary
Ты
игрок
стартового
состава,
а
он
относится
к
тебе
как
к
запасному
Using
you
for
leisure
when
you
know
that
you
necessary
Использует
тебя
для
удовольствия,
хотя
знает,
что
ты
ему
нужна
Truth
to
yield
what
you
been
asking
По
правде
говоря,
чего
ты
ждёшь?
Put
your
heart
on
ice,
it's
why
you
lack
compassion
Превратила
своё
сердце
в
лёд,
вот
почему
тебе
не
хватает
сострадания
When
the
lights
go
down
yeah
Когда
гаснет
свет,
да
Things
at
night'll
bump
and
tend
to
make
they
way
around
yeah
Ночью
всё
идёт
наперекосяк,
да
Careful
not
to
wake
em,
baby
please
don't
make
a
sound
yeah
Только
не
разбуди
их,
детка,
тише,
прошу,
да
Things
done
in
the
dark
have
tendencies
of
being
found
yeah
Всё
тайное
становится
явным,
да
Emptied
out
my
closet,
skeletons
beneath
the
ground
yeah
Я
опустошил
свой
шкаф,
скелеты
лежат
под
землёй,
да
Then
it
all
falls
down
yeah
И
всё
рушится,
да
Then
it
all
falls
down
yeah
И
всё
рушится,
да
How
you
hold
me,
can
you
lift
me
up
Ты
так
меня
обнимаешь,
поднимешь
ли
ты
меня?
So
far
gone
inside
my
own
reality,
don't
give
a
fuck
Я
так
далеко
ушёл
в
свою
реальность,
мне
плевать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darius Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.