Paroles et traduction darius j. - Thru These Eyes Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thru These Eyes Freestyle
Фристайл "Сквозь эти глаза"
The
physical
manifestation
of
pristine
Физическое
воплощение
безупречности
Everything
ain't
gold
that
glitters
Не
всё
то
золото,
что
блестит
I
got
ice
reflecting
beams
Мои
льды
отражают
лучи
Tell
no
bitch
to
hold
my
liquor
Никакой
сучке
не
скажу
держать
мою
выпивку
Women
now
ain't
what
they
seem
Бабы
сейчас
не
те,
кем
кажутся
In
and
out
the
denim
quicker
В
джинсы
и
из
них
быстрее
Than
I
split
when
at
the
seams
Чем
я
срываюсь,
когда
на
пределе
My
one
objective
making
means
by
any
means
Моя
единственная
цель
— зарабатывать
любыми
средствами
Everything's
subjective
through
these
eyes
Сквозь
эти
глаза
всё
субъективно
Can't
tell
you
what
I've
seen
Не
могу
передать
тебе,
что
я
видел
From
obscene
to
serene,
Maybelline
in
Celine
От
непристойного
до
безмятежного,
Maybelline
в
Celine
Kept
my
head
as
big
as
when
I
felt
this
wasn't
just
a
dream
Держал
голову
высоко
с
тех
пор,
как
почувствовал,
что
это
не
просто
сон
Sift
through
missions,
Aaron
goin
down
the
line
Пробираюсь
сквозь
миссии,
Аарон
спускается
по
очереди
Back
when
pussy
was
the
only
worry
going
through
my
mind
Раньше
киски
были
единственной
заботой,
что
занимала
мой
разум
Back
when
Tae
would
get
the
quarter
bags
of
Reggie
for
a
dime
Раньше
Тае
брал
четверть
унции
реджи
за
десять
центов
Now
the
bags
he
moving
heavy,
city
never
on
decline
Теперь
мешки,
которые
он
двигает,
тяжёлые,
город
никогда
не
приходит
в
упадок
I
can
take
you
through
these
settings
it
was
Junie,
me
and
Shawn
Могу
провести
тебя
по
этим
местам,
это
были
Джуни,
я
и
Шон
Ceda
had
a
double
o,
we
pushed
it
all
through
49
У
Седы
было
две
сотни,
мы
протолкнули
всё
это
через
49-ю
Back
when
lust
consumed
me
heavy
for
this
shorty
who
wasn't
mine
Тогда
похоть
пожирала
меня
из-за
этой
красотки,
которая
не
была
моей
All
the
drugs,
the
women,
parties
from
the
North
into
the
Pine
Все
эти
наркотики,
женщины,
вечеринки
от
Норт
до
Пайн
What
a
time,
what
a
time,
what
a
time,
what
a
time
Вот
это
было
время,
вот
это
было
время,
вот
это
было
время,
вот
это
было
время
Only
moving
forward
now,
what
would
I
change
if
I'd
rewind
Теперь
двигаюсь
только
вперёд,
что
бы
я
изменил,
если
бы
отмотал
назад?
Well
for
starters
get
the
brain
shorty
occupying
mine
Ну,
для
начала
трахнул
бы
малышку,
занимавшую
мои
мысли
Steer
my
sister
down
a
different
path
of
occupation
crime
Направил
бы
свою
сестру
на
другой
путь,
подальше
от
преступлений
From
the
dirty
dirty,
rose
from
out
the
rural
Из
грязи,
поднялся
из
глубинки
Where
you
amount
to
nothing,
took
that
zero
made
it
plural
Где
ты
ничто,
взял
этот
ноль
и
сделал
его
множественным
My
pockets
painted
with
the
whitest
of
faces,
a
mural
Мои
карманы
разукрашены
самыми
белыми
лицами,
фреска
Might
fly
out
to
my
girl,
exchange
my
dollars
into
euros
Может,
слетаю
к
своей
девушке,
обменяю
доллары
на
евро
When
in
Rome,
of
many
homes
that
she
has
known
В
Риме,
одном
из
многих
известных
ей
домов
Visionaries
brand
Medusa
heads
with
eyes
that
read
I'm
stoned
Визионеры
клеймят
головы
Медузы
глазами,
которые
говорят:
"Я
под
кайфом"
Safe
to
say
I
paved
the
way
and
came
a
ways,
the
distance
long
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
я
проложил
путь
и
прошёл
долгий
путь
Please
forgive
me
mama,
digits
calling
I
can't
hear
the
phone
Прости
меня,
мама,
цифры
звонят,
но
я
не
слышу
телефон
Lil
Ben
need
a
Benz
for
he
reach
the
age
of
ten
Маленькому
Бену
нужен
"Мерседес",
прежде
чем
ему
исполнится
десять
Hard
to
stack
my
paper
though
when
fashion
eating
all
my
ends
Трудно
копить
бабки,
когда
мода
пожирает
все
мои
средства
Takeshita
Dori,
Harajuku
roam
the
streets
again
Такешита
Дори,
снова
брожу
по
улицам
Харадзюку
Burning
holes
inside
my
pockets
counting
thousands
out
in
yen
Прожигаю
дыры
в
карманах,
отсчитывая
тысячи
иен
Yeah,
how
much
money
can
I
spend
Да,
сколько
денег
я
могу
потратить?
Therapy
in
retail,
no
expense
is
spared
throughout
the
details
Терапия
в
рознице,
никаких
расходов
не
жалею
Question
do
I
do
it
for
these
female
Вопрос:
делаю
ли
я
это
ради
этих
сучек?
Or
is
it
done
for
me
I
guess
we'll
find
out
in
the
sequel
Или
это
для
меня?
Думаю,
узнаем
в
сиквеле
Yeah,
everything's
part
of
the
sequence
Ага,
всё
это
часть
последовательности
Transparent
frequent
to
circumvent
any
pretense
Прозрачный,
частый,
чтобы
обойти
любой
предлог
Never
been
the
type
to
drop
frequencies
where
I
pretend
Никогда
не
был
из
тех,
кто
выдаёт
частоты,
где
я
притворяюсь
Authenticity
in
these
verses
in
which
I
present
Аутентичность
в
этих
стихах,
которые
я
представляю
Keep
it
modest,
tasteful
flexes
within
reason
Скромность,
со
вкусом,
в
пределах
разумного
Shorty
right
beside
me
as
I
write
this
down
and
barely
decent
Малышка
рядом
со
мной,
пока
я
записываю
это,
и
едва
прилично
одета
It's
the
little
things
in
life
that
keep
you
up
when
down
and
cheesing
Это
мелочи
жизни
поддерживают
тебя,
когда
тебе
грустно,
и
заставляют
улыбаться
View
the
world
all
through
these
eyes
Смотри
на
мир
сквозь
эти
глаза
It's
how
I've
seen
it
as
of
recent
Вот
как
я
это
видел
в
последнее
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darius Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.