darkshooter - Aparelho dói o dente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction darkshooter - Aparelho dói o dente




Aparelho dói o dente
Брекеты — боль
Seus manos são playboy, certamente moram no centro
Твои кореша мажоры, тусуются в центре,
Luz do poste é iluminação, eu corro a favela desde pequeno
Свет фонарей моё освещение, я с детства бегаю по фавелам.
Eu sou do fundão da sul, eu não posso errar, eu corro pelo certo
Я с окраины юга, мне нельзя ошибаться, я иду верным путём.
De fato eu vim de baixo, mas subindo com o tempo
Да, я был на дне, но со временем поднимаюсь.
(De fato eu vim de baixo)
(Да, я был на дне.)
Suburbano fazendo dinheiro certamente incomoda
Парень с района, зарабатывающий деньги, определенно раздражает.
Essa vadia me olhando fala: "que swag foda!"
Эта сучка смотрит на меня и говорит: "Вот это стиль!"
Meu oclim é de bacana, mas eu não fodo com Gucci
У меня есть бабки, но мне плевать на Gucci.
Eu não sou alquimista, mas eu juro, eu tenho os truques
Я не волшебник, но, клянусь, у меня есть свои трюки.
Tenho as cartas na mangá, mas eu quero ver o jogo
У меня есть козыри в рукаве, но я хочу видеть игру.
Então olha uns fodido que se acha valioso
Так что смотри на этих придурков, которые считают себя ценными.
Eu pego as dark, eu nunca gostei de loira
Я выбираю только смуглых, мне никогда не нравились блондинки.
Grávida aos 16 eu te garanto, tu é monga
Забеременеть в 16 гарантирую, ты дура.
Aparelho dói o dente, dói o dente
Брекеты боль, просто боль.
Quero um casaco Givenchy, Givenchy
Хочу куртку Givenchy, Givenchy.
Darkshooter pra frente, darkshooter bro
Darkshooter на высоте, darkshooter, бро.
Darkshooter pra frente, darkshooter, gang, gang, gang
Darkshooter на высоте, darkshooter, банда, банда, банда.
Eu quero um patek blue, eu pego minha grana e sumo
Хочу Patek Philippe, возьму свои деньги и исчезну.
Ela deu a certeza, vou foder a japonesa
Она уже дала добро, я трахну эту японку.
Droga da red e blue, eu sou do fundão da sul
Наркотики красные и синие, я с окраины юга.
Eu vou foder com a japonesa
Я трахну эту японку.
Seus manos são playboy, certamente moram no centro
Твои кореша мажоры, тусуются в центре,
Luz do poste é iluminação, eu corro a favela desde pequeno
Свет фонарей моё освещение, я с детства бегаю по фавелам.
Eu sou do fundão da sul, eu não posso errar, eu corro pelo certo
Я с окраины юга, мне нельзя ошибаться, я иду верным путём.
De fato eu vim de baixo, mas subindo com o tempo
Да, я был на дне, но со временем поднимаюсь.
(De fato eu vim de baixo)
(Да, я был на дне.)
Suburbano fazendo dinheiro certamente incomoda
Парень с района, зарабатывающий деньги, определенно раздражает.
Essa vadia me olhando fala: "que swag foda!"
Эта сучка смотрит на меня и говорит: "Вот это стиль!"
Meu oclim é de bacana, mas eu não fodo com Gucci
У меня есть бабки, но мне плевать на Gucci.
Eu não sou alquimista, mas eu juro, eu tenho os truques
Я не волшебник, но, клянусь, у меня есть свои трюки.
Tenho as cartas na mangá, mas eu quero ver o jogo
У меня есть козыри в рукаве, но я хочу видеть игру.
Então olha uns fodido que se acha valioso
Так что смотри на этих придурков, которые считают себя ценными.
Eu pego as dark, eu nunca gostei de loira
Я выбираю только смуглых, мне никогда не нравились блондинки.
Grávida aos 16 eu te garanto, tu é monga
Забеременеть в 16 гарантирую, ты дура.
Aparelho dói o dente, dói o dente
Брекеты боль, просто боль.
Quero um casaco Givenchy, Givenchy
Хочу куртку Givenchy, Givenchy.
Darkshooter pra frente, darkshooter bro
Darkshooter на высоте, darkshooter, бро.
Darkshooter pra frente, darkshooter, gang, gang, gang
Darkshooter на высоте, darkshooter, банда, банда, банда.
Eu quero um patek blue, eu pego minha grana e sumo
Хочу Patek Philippe, возьму свои деньги и исчезну.
Ela deu a certeza, vou foder a japonesa
Она уже дала добро, я трахну эту японку.
Droga da red e blue, eu sou do fundão da sul
Наркотики красные и синие, я с окраины юга.
Eu vou foder com a japonesa
Я трахну эту японку.
Eu faço dinheiro, eu não sou um nerd, eu não sou um nerd
Я делаю деньги, я не ботаник, я не ботаник.





Writer(s): Victor Hugo Souza Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.