Paroles et traduction daydreamer - I'm a Cosplayer
Let
me
tell
ya
thing
or
two
about
Позволь
мне
рассказать
тебе
кое-что
о
...
Cosplay,
my
one
love.
one
purpose
Косплей,
моя
единственная
любовь,
одна
цель.
Here's
to
all
my
fellow
nerds
emerging
Выпьем
за
всех
моих
коллег-ботаников!
Yeah
we
pimps
at
heart
but
introverted
on
the
surface
Да
мы
сутенеры
в
душе
но
внешне
интроверты
The
type
to
spend
more
dollars
making
things
from
scratch,
for
less
we
could've
purchased
Из
тех,
кто
тратит
больше
долларов,
делая
вещи
с
нуля,
за
меньшее,
что
мы
могли
бы
купить.
And
that's
where
all
our
money
goes
Вот
куда
уходят
все
наши
деньги.
At
least
I'm
looking
fly
while
I'm
hungry
and
broke
По
крайней
мере,
я
выгляжу
круто,
пока
голоден
и
разорен.
And
sleep
deprived,
I
been
up
3 days
in
a
row
И
лишенный
сна,
я
не
спал
3 дня
подряд
Barely
finished
this
at
seven
in
the
morn
Я
едва
закончил
это
в
семь
утра.
Shout
outs
to
cosplay
photographers
who
help
us
make
a
presence
Привет
фотографам
косплеерам
которые
помогают
нам
сделать
свое
присутствие
Shout
outs
to
volunteers
that
help
with
Anime
conventions
Привет
волонтерам
которые
помогают
с
аниме
конвенциями
To
Jessica
and
Vampy
for
making
cosplay
relevant
Джессике
и
вампиру
за
то,
что
они
сделали
косплей
уместным.
And
other
internet
celebs
I
may
have
failed
to
mention
И
других
интернет
знаменитостей
я
возможно
не
упомянул
Some
think
we
do
it
cause
we
crave
attention
but
I
aim
to
differ
Некоторые
думают,
что
мы
делаем
это,
потому
что
жаждем
внимания,
но
я
стараюсь
не
соглашаться.
Cause
when
I'm
wearing
it
the
stress
and
pain
is
lifted,
Потому
что
когда
я
ношу
его,
напряжение
и
боль
исчезают.
Ain't
pretending
cuz
this
is
the
realest.
and
Я
не
притворяюсь,
потому
что
это
самое
настоящее.
Genuine
version
of
me
that
they
will
witness...
sing
it
with
me
Подлинная
версия
меня,
которую
они
засвидетельствуют
...
спой
ее
вместе
со
мной
I'm
a,
I'm
a,
I'm
a
Cosplayer
Я,
Я,
Я
косплеер.
You
follow
the
Kardashians
I
follow
Han
& Leia
Ты
следуешь
за
Кардашьянами,
я
следую
за
Ханом
и
Леей.
With
some
glue,
needles
and
a
sharp
razor
С
помощью
клея,
иголок
и
острой
бритвы.
I'm
ripping
EVA
foam
and
stitching
fabric
all
day
Я
весь
день
разрываю
пену
Евы
и
сшиваю
ткань
This
the
anthem,
this
is
for
Fandom
Это
гимн,
это
для
фэндома.
One
Punch
Man
and
Dragonball
are
my
jam
Человек
с
одним
ударом
и
Драконий
шар-это
мой
джем.
Con-vention
Raves
and
Voice
Actor
Panels
Кон-венционные
рейвы
и
панели
голосовых
актеров
This
camp
is
my
Cosplay
Family
Этот
лагерь
- моя
косплей-семья.
Haha,
yeah
I'm
a
Cosplayer
Ха-ха,
да,
я
косплеер.
You
idolize
Lebron
James,
I
idolize
Darth
Vader
Ты
боготворишь
Леброна
Джеймса,
а
я-Дарта
Вейдера.
We
gamers,
geeks,
freaks,
crossplayers
Мы
геймеры,
гики,
фрики,
кросс-игроки.
Nerds,
being
ourselves,
we're
not
afraid
of.
uhh
Ботаники,
будучи
самими
собой,
мы
не
боимся.
Uhh...
And
man
we're
such
a
bunch
of
weebs
Э-э-э...
и,
черт
возьми,
мы
такая
кучка
слабаков
Kawaii
on
the
street,
senpai
under
the
sheets
Каваи
на
улице,
сэмпай
под
простынями.
Marvel
superhero
or
a
champion
from
League
Супергерой
Marvel
или
чемпион
из
Лиги
You
can
be
anybody
out
here
we
judgement
free
Ты
можешь
быть
кем
угодно
здесь
мы
свободны
Yet
theres
only
a
handful
that
act
like
you're
beneath
em
И
все
же
есть
лишь
горстка
тех
кто
ведет
себя
так
будто
ты
ниже
их
Try
not
to
mind
them,
every
crafts
got
it's
elitists
Старайтесь
не
обращать
на
них
внимания,
у
каждого
ремесла
есть
своя
элита
Every
con
might
have
it's
creepers
У
каждого
жулика
могут
быть
свои
криперы
Just
don't
make
anyone
believe
or
feel
that
they're
beneath
you
Просто
не
заставляй
никого
верить
или
чувствовать,
что
они
ниже
тебя.
Whether
you're
a
fit
man
or
an
attractive
female
Будь
ты
подтянутым
мужчиной
или
привлекательной
женщиной.
We're
all
in
this
together
wiling
out
so
by
example
we
may
have
to
lead
em
Мы
все
замешаны
в
этом
деле,
так
что,
возможно,
нам
придется
показать
им
пример.
Unlike
those
who'd
rather
act
conceited
В
отличие
от
тех,
кто
предпочитает
быть
тщеславным.
Let
us
bring
out
the
best
in
all
of
these
fantastic
people
Давайте
пробудим
лучшее
во
всех
этих
фантастических
людях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.