deLillos - Det er havet som er størst - traduction des paroles en allemand

Det er havet som er størst - deLillostraduction en allemand




Det er havet som er størst
Es ist das Meer, das am größten ist
Det er først når du drar ut det store hav
Erst wenn du auf das große Meer hinausfährst,
Du forstår hva størrelse er
verstehst du, was Größe ist.
Når du ligger om natten og hører hele Atlanteren
Wenn du nachts da liegst und den ganzen Atlantik hörst,
enorm og nær
so enorm und nah.
I ukevis du seiler uten en eneste båt å se
Wochenlang segelst du, ohne ein einziges Boot zu sehen,
I verden kun deg og dine seilervenner plassert i lo eller le
auf der Welt nur du und deine Segelfreunde, platziert in Luv oder Lee.
Ja, det er først når du drar dit ut
Ja, erst wenn du dorthin hinausfährst,
At du forstår det der
verstehst du das,
At det er havet som er størst
dass das Meer am größten ist.
(At det er havet som er størst)
(Dass das Meer am größten ist)
At det er havet som er størst
Dass das Meer am größten ist.
At det er havet som er størst denne kloden her
Dass das Meer am größten auf diesem Planeten hier ist.
Men det er først når du drar ut det store hav
Aber erst wenn du auf das große Meer hinausfährst,
At det virker lite og rart
erscheint es so klein und seltsam,
Det du holdt med land som du ofte har tenkt
das, womit du dich an Land beschäftigt hast, von dem du oft gedacht hast,
Er viktig for å gjøre deg smart
es sei wichtig, um dich klug zu machen.
Men når du sitter der ved baugen og får besøk
Aber wenn du da am Bug sitzt und Besuch bekommst
Av en dansende gjeng med delfin
von einer tanzenden Delfinschar,
virker ikke lenger idéen om at bare menneskeheten er genuin
dann erscheint die Idee, dass nur die Menschheit echt sei, nicht mehr so überzeugend.
Det er først når du drar dit ut
Erst wenn du dorthin hinausfährst,
At du forstår det der
verstehst du das,
At det er havet som er størst
dass das Meer am größten ist.
(At det er havet som er størst)
(Dass das Meer am größten ist)
At det er havet som er størst
Dass das Meer am größten ist.
At det er havet som er størst denne kloden her
Dass das Meer am größten auf diesem Planeten hier ist.
Det er først når du drar ut det store hav
Erst wenn du auf das große Meer hinausfährst,
At du lurer hva som er ditt hjem
fragst du dich, was dein Zuhause ist,
At det ikke er huset med møblene i
dass es nicht das Haus mit den Möbeln darin ist,
Men tankene alle dem
sondern die Gedanken an all jene,
Som du kjenner du savner å treffe igjen
die du vermisst und wiedersehen möchtest,
Og holde rundt og gi en klem
um sie zu umarmen, meine Süße,
Som gjør at du håper du over Atlanteren
was dich hoffen lässt, dass du über den Atlantik
Skal klare å komme frem
es schaffen wirst, anzukommen.
Ja, det er først når du drar dit ut
Ja, erst wenn du dorthin hinausfährst,
At du forstår det der
verstehst du das,
Det er først når du drar dit ut
Erst wenn du dorthin hinausfährst,
At du forstår det der
verstehst du das,
At det er havet som er størst denne kloden her
dass das Meer am größten auf diesem Planeten hier ist.





Writer(s): Lars Lillo-stenberg, Lars Beckstrom, Lars Lundevall, Oystein Paasche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.