Paroles et traduction deLillos - Døden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenk
en
dag
skal
jeg
også
dø
Подумай,
однажды
и
я
умру,
Denne
tanken
gjør
meg
ofte
sprø
Эта
мысль
часто
сводит
меня
с
ума.
Milliarder
av
minner
i
en
kjempelang
kø
Миллиарды
воспоминаний
в
огромной
очереди,
Jeg
vil
aldri
rekke
å
si
adjø
Я
никогда
не
успею
попрощаться,
På
den
dagen
da
jeg
skal
også
dø
В
тот
день,
когда
и
я
умру.
Jeg
tenker
lite
på
hva
som
da
skal
skje
Я
мало
думаю
о
том,
что
будет
потом,
Mens
andre
bruker
hele
livet
på
å
forberede
det
Пока
другие
тратят
всю
жизнь,
готовясь
к
этому.
Hver
dag
så
har
de
en
bønn
og
be
Каждый
день
они
молятся,
Om
å
bli
lykkelig
et
annet
sted
Чтобы
стать
счастливыми
в
другом
месте.
Men
jeg
tenker
lite
på
hva
som
da
skal
skje
Но
я
мало
думаю
о
том,
что
будет
потом.
Det
er
klart
jeg
kunne
vel
lært
å
slappe
av
Конечно,
я
мог
бы
научиться
расслабляться,
Hvis
døden
var
et
sted
der
alt
skulle
bare
bli
bra
Если
бы
смерть
была
местом,
где
все
будет
хорошо.
Men
slik
det
er
så
vil
jeg
ikke
dra
Но
так
как
есть,
я
не
хочу
уходить,
Jeg
vil
være
her
hver
eneste
dag
Я
хочу
быть
здесь
каждый
день.
Men
det
er
klart
jeg
kunne
vel
lært
å
slappe
av
Но
конечно,
я
мог
бы
научиться
расслабляться.
Aaaaaaah
aaaaah
Аaaaaa
аааа
Tenk
en
dag
så
skal
jeg
også
dø
Подумай,
однажды
и
я
умру,
Tenk
en
dag
så
skal
jeg
også
dø
Подумай,
однажды
и
я
умру,
Tenk
en
dag
så
skal
jeg
også
dø
Подумай,
однажды
и
я
умру,
Vi
skal
også
dø
Мы
тоже
умрем.
Tenk
en
dag
så
skal
jeg
også
dø
Подумай,
однажды
и
я
умру,
Vi
skal
også
dø
Мы
тоже
умрем.
Tenk
en
dag
så
skal
jeg
også
dø
Подумай,
однажды
и
я
умру,
Vi
skal
også
dø
Мы
тоже
умрем.
Tenk
en
dag
så
skal
jeg
også
dø
Подумай,
однажды
и
я
умру,
Vi
skal
også
dø
Мы
тоже
умрем.
Aaaaaaaaaaaaah
Аaaaaaaaaaa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LILLO-STENBERG LARS, BECKSTROEM LARS, LINDSTROM RUNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.