deLillos - Malene - traduction des paroles en allemand

Malene - deLillostraduction en allemand




Malene
Malene
Forstår at du vil være som dem, Malene
Ich verstehe, dass du wie sie sein willst, Malene
Som slår seg til ro med å være seg selv, Malene
Die sich damit begnügen, sie selbst zu sein, Malene
De gråter og ler, gråter og ler
Sie weinen und lachen, weinen und lachen
Men de tar ikke seg selv seriøst, Malene
Aber sie nehmen sich nicht so ernst, Malene
Har mindre enn deg men virker fornøyd, Malene
Haben weniger als du, wirken aber zufrieden, Malene
Mens du stiller krav til hver eneste dag
Während du Ansprüche an jeden einzelnen Tag stellst
Du får ikke fred du er stadig nervøs
Du findest keinen Frieden, bist ständig nervös
Går du opp eller ned for å komme deg løs
Gehst du rauf oder runter, um loszukommen
Selv om du er fri selv om du er fri
Obwohl du frei bist, obwohl du frei bist
Å dømme seg selv det kan være fint, Malene
Sich selbst zu beurteilen kann schön sein, Malene
Men å ta seg skyld det kan være noe drit, Malene
Doch Schuld auf sich zu nehmen kann Mist sein, Malene
Det står i hvert blad at det skal vi ikke ta
In jedem Blatt steht, dass wir das nicht nehmen sollten
Forstår at du vil være som dem, Malene
Ich verstehe, dass du wie sie sein willst, Malene
Men jeg håper du blir slik som du er, Malene
Aber ich hoffe, du bleibst wie du bist, Malene
For se litt meg, jeg ligner deg
Denn schau mich etwas an, ich ähnel dir
Jeg får ikke fred jeg er stadig nervøs
Ich finde keinen Frieden, bin ständig nervös
Går jeg opp eller ned for å komme meg løs
Gehe ich rauf oder runter, um loszukommen
Selv om jeg er fri selv om jeg er fri
Obwohl ich frei bin, obwohl ich frei bin
Å Malene, å Malene
Oh Malene, oh Malene
Å Malene, å Malene
Oh Malene, oh Malene
Du får ikke fred du er stadig nervøs, Malene
Du findest keinen Frieden, bist ständig nervös, Malene
Går du opp eller ned for å komme deg løs, Malene
Gehst du rauf oder runter, um loszukommen, Malene
Selv om du er fri selv om du er fri
Obwohl du frei bist, obwohl du frei bist





Writer(s): Lars Lillo-stenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.