Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maritim lykke
Maritimes Glück
Hva
gjør
det
om
båten
er
markspist
og
trang
Was
macht
es
schon,
wenn
das
Boot
morsch
und
eng
ist
Og
at
den
nesten
ikke
kan
flyte
en
gang
Und
dass
es
kaum
noch
schwimmen
kann
Og
at
den
nå
plasker
rundt
i
mudder
og
tang
Und
dass
es
nun
im
Schlamm
und
Tang
planscht
Så
lenge
du
sitter
her
Solange
du
hier
sitzt
Hva
gjør
det
om
Jørgen
i
lystbåten
sin
Was
macht
es
schon,
wenn
Jørgen
mit
seiner
Yacht
Farer
forbi
som
en
rastløs
delfin
Wie
ein
rastloser
Delphin
vorbeiprescht
Og
at
motoren
vår
nå
har
gått
tom
for
bensin
Und
dass
unser
Motor
nun
kein
Benzin
mehr
hat
Så
lenge
du
sitter
her
Solange
du
hier
sitzt
For
jeg
har
jo
deg
Denn
ich
habe
dich
ja
Og
du
har
jo
meg
Und
du
hast
mich
ja
Så
kan
vi
da
ha
det
Da
können
wir
es
doch
Bedre
enn
bra
Besser
als
gut
haben
Hva
gjør
det
om
havet
så
langt
fra
er
blått
Was
macht
es
schon,
wenn
das
Meer
weit
entfernt
von
blau
ist
Og
at
været
er
regntungt
og
dystert
og
grått
Und
dass
das
Wetter
regenschwer
und
düster
und
grau
ist
Og
at
alt
her
ombord
er
ufyselig
vått
Und
dass
alles
hier
an
Bord
unerträglich
nass
ist
Så
lenge
du
sitter
her
Solange
du
hier
sitzt
Hva
gjør
det
om
prammen
tilslutt
går
på
grunn
Was
macht
es
schon,
wenn
der
Kahn
schließlich
auf
Grund
läuft
Ved
et
helvetes
jævelig
grønngrumset
sund
An
einem
verdammten
grüngrauen
Sund
Hvor
det
stinker
fra
kloakkens
gjørmete
bunn
Wo
es
aus
der
schlammigen
Tiefe
der
Kloake
stinkt
Så
lenge
du
sitter
her
Solange
du
hier
sitzt
For
jeg
har
jo
deg
Denn
ich
habe
dich
ja
Og
du
har
jo
meg
Und
du
hast
mich
ja
Så
kan
vi
da
ha
det
Da
können
wir
es
doch
Bedre
enn
bra
Besser
als
gut
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Lillo-stenberg, Per Lillo-stenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.