deLillos - Neste sommer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction deLillos - Neste sommer




Neste sommer
Следующим летом
Det var en gang en sommer
Было когда-то лето,
I nitten hundre og nitti tre
В тысяча девятьсот девяносто третьем,
Hvor alt var behagelig
Когда всё было так приятно
Og verden var diskret
И мир был сдержан.
Om dagen kunne man lese
Днём можно было читать
Langsomt I en bok
Не спеша, книгу,
Om kvelden satt vi rundt et bord
Вечером мы сидели за столом.
Når du en gang kommer
Когда ты приедешь,
Neste sommer
Следующим летом,
Skal jeg atter være her
Я снова буду здесь,
Og vi skal synge
И мы будем петь
Gamle sanger om igjen
Старые песни снова.
Når du en gang kommer
Когда ты приедешь,
Neste sommer
Следующим летом,
Skal vi atter drikke vin
Мы снова будем пить вино,
Og vi skal snakke sammen
И мы будем говорить
Om de samme gamle ting
О тех же старых вещах.
Det var en gang en sommer
Было когда-то лето,
I nitten hundre og nitti tre
В тысяча девятьсот девяносто третьем,
Hvor verden ufarlig
Когда мир казался безопасным
Langs Norges kyst et sted
Где-то на побережье Норвегии.
radioen var det et program
По радио шла передача
Om sommermat
О летней еде.
Vi ruslet ned og tok et bad
Мы прогулялись и искупались.
Når du en gang kommer
Когда ты приедешь,
Neste sommer
Следующим летом,
Skal jeg atter være her
Я снова буду здесь,
Og vi skal synge
И мы будем петь
Gamle sanger om igjen
Старые песни снова.
Når du en gang kommer
Когда ты приедешь,
Neste sommer
Следующим летом,
Skal vi atter drikke vin
Мы снова будем пить вино,
Og vi skal snakke sammen
И мы будем говорить
Om de samme gamle ting
О тех же старых вещах.
Når du en gang kommer
Когда ты приедешь,
Neste sommer
Следующим летом,
Skal jeg atter være her
Я снова буду здесь,
Og vi skal synge
И мы будем петь
Gamle sanger om igjen
Старые песни снова.
Når du en gang kommer
Когда ты приедешь,
Neste sommer
Следующим летом,
Skal vi atter drikke vin
Мы снова будем пить вино,
Og vi skal snakke sammen
И мы будем говорить
Om de samme gamle ting
О тех же старых вещах.





Writer(s): Egil Hegerberg, Lars Lillo-stenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.