deLillos - Nitten åttifire - traduction des paroles en allemand

Nitten åttifire - deLillostraduction en allemand




Nitten åttifire
Neunzehnvierundachtzig
Vannet frøys bursdagen min
Das Wasser fror an meinem Geburtstag
Men da var jeg tur med deg og noen venner
Doch da war ich mit dir unterwegs und einigen Freunden
Og da jeg kom hjem dagen derpå
Und als ich tags drauf nach Hause kam
Hadde kattene driti tre nye steder
Hatten die Katzen drei neue Stellen vollgemacht
Bare ikke i kassa si
Nur nicht in ihrer Kiste
Vet ikke om jeg heller hadde gjort noe der
Weiß nicht, ob ich dort eher was gemacht hätte
Og platene mine strødd utover gulvet
Meine Platten lagen verstreut auf dem Boden
Uten cover og flasker og aske overalt
Ohne Cover und Flaschen und Asche überall
Og en fyr i senga mi
Und ein Typ lag in meinem Bett
Og det var kaldt
Und es war kalt
Den kaldeste dagen
Der kälteste Tag
Overalt
Überall
Den kaldeste dagen i Nittenåttifire
Der kälteste Tag in Neunzehnvierundachtzig
Og dagen gikk med å varme opp rør i kjelleren
Der Tag verging mit Heizungsrohre im Keller wärmen
Og skaffe en parafinovnsekspert
Und einen Paraffin-Ofenexperten besorgen
Og snakke med en striptease-danserinne
Und mit einer Striptease-Tänzerin reden
Som hadde med en presang til min bror
Die ein Geschenk für meinen Bruder mitbrachte
Det er han jeg bor sammen med
Bei ihm wohne ich zusammen
Og Maya hun er kvart sigøyner rund og skjønn og god
Und Maya ist halb Zigeunerin rund und schön und gut
Hun tror hun elsker ham
Sie glaubt ihn zu lieben
Mens han drikker øl og spiller gitar dagen lang
Während er Bier trinkt und Gitarre spielt den ganzen Tag
Og det er her vi øver
Hier proben wir
Selv om det er kaldt
Obwohl es kalt ist
Og det er et stor hull i taket
Und ein großes Loch im Dach ist
Ute snør det overalt
Draußen schneit es überall
Og jeg ønsket intenst at du var nær
Ich wünschte intensiv du wärst nahe
Og ikke der at du var her
Nicht dort dass du hier wärst
Det ville lindret og vært varmt selv uten klær
Das hätte gelindert und wäre warm gewesen selbst ohne Kleider
For bare du kunne fått meg i ordentlig godt humør
Denn nur du könntest mich in echt gute Laune bringen
Jeg satt der og røkte og frøs
Ich saß da und rauchte und fror
Og ønsket at jeg var født mye lenger ser
Und wünschte viel später geboren zu sein
Hvis du bare hadde vært der hadde alt vært greit
Wärst du nur dort gewesen wäre alles gut
Hvis du bare hadde vært her hadde alt vært greit
Wärst du nur hier gewesen wäre alles gut
Hvis du bare hadde vært der hadde alt vært greit
Wärst du nur dort gewesen wäre alles gut
Men dagen etter elsket jeg igjen det gamle huset
Doch tags drauf liebte ich das alte Haus wieder
Der det stod og ristet
Wo es stand und bebte
Lenge etter at trailerne hadde kjørt forbi
Lange nachdem die Trailer vorbeigefahren waren
Jeg hadde litt ved jeg satt der og nøt det
Ich hatte Holz ich saß da und genoss es
Og se sola viste seg det var det som skulle til
Und die Sonne zeigte sich das war nötig
Og noen der inne spilte og sang for meg
Dort drinnen spielte und sang einer für mich
Og jeg hadde allerede gjort en fornuftig ting
Und ich hatte schon was Kluges gemacht
Ringt deg
Dich angerufen





Writer(s): Lars Beckstrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.