Paroles et traduction deLillos - Nitten åttifire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nitten åttifire
Девятнадцать восемьдесят четыре
Vannet
frøys
på
bursdagen
min
Вода
замёрзла
в
мой
день
рождения,
Men
da
var
jeg
på
tur
med
deg
og
noen
venner
Но
я
был
тогда
на
прогулке
с
тобой
и
несколькими
друзьями.
Og
da
jeg
kom
hjem
dagen
derpå
И
когда
я
вернулся
домой
на
следующий
день,
Hadde
kattene
driti
tre
nye
steder
Коты
нагадили
в
трёх
новых
местах,
Bare
ikke
i
kassa
si
Только
не
в
свой
лоток.
Vet
ikke
om
jeg
heller
hadde
gjort
noe
der
Не
знаю,
сделал
бы
я
сам
что-нибудь
там.
Og
platene
mine
lå
strødd
utover
gulvet
И
мои
пластинки
были
разбросаны
по
полу,
Uten
cover
og
flasker
og
aske
overalt
Без
обложек,
и
бутылки,
и
пепел
повсюду.
Og
en
fyr
lå
i
senga
mi
И
какой-то
парень
лежал
в
моей
постели,
Og
det
var
kaldt
И
было
холодно.
Den
kaldeste
dagen
Самый
холодный
день,
Den
kaldeste
dagen
i
Nittenåttifire
Самый
холодный
день
в
девятнадцать
восемьдесят
четыре.
Og
dagen
gikk
med
på
å
varme
opp
rør
i
kjelleren
И
день
ушёл
на
то,
чтобы
отогреть
трубы
в
подвале,
Og
skaffe
en
parafinovnsekspert
И
найти
эксперта
по
керосиновым
печам,
Og
snakke
med
en
striptease-danserinne
И
поговорить
со
стриптизёршей,
Som
hadde
med
en
presang
til
min
bror
Которая
принесла
подарок
моему
брату.
Det
er
han
jeg
bor
sammen
med
Это
он,
с
кем
я
живу
вместе.
Og
Maya
hun
er
kvart
sigøyner
rund
og
skjønn
og
god
И
Майя,
она
на
четверть
цыганка,
круглая,
красивая
и
добрая.
Hun
tror
hun
elsker
ham
Она
думает,
что
любит
его,
Mens
han
drikker
øl
og
spiller
gitar
dagen
lang
Пока
он
пьёт
пиво
и
играет
на
гитаре
целыми
днями.
Og
det
er
her
vi
øver
И
вот
здесь
мы
репетируем,
Selv
om
det
er
kaldt
Хотя
и
холодно.
Og
det
er
et
stor
hull
i
taket
И
в
крыше
большая
дыра,
Ute
snør
det
overalt
На
улице
снег
повсюду.
Og
jeg
ønsket
intenst
at
du
var
nær
И
я
страстно
желал,
чтобы
ты
была
рядом,
Og
ikke
der
at
du
var
her
А
не
там,
чтобы
ты
была
здесь.
Det
ville
lindret
og
vært
varmt
selv
uten
klær
Это
бы
облегчило
и
согрело
даже
без
одежды.
For
bare
du
kunne
fått
meg
i
ordentlig
godt
humør
Ведь
только
ты
могла
бы
поднять
мне
настроение
по-настоящему.
Jeg
satt
der
og
røkte
og
frøs
Я
сидел
там,
курил
и
мёрз,
Og
ønsket
at
jeg
var
født
mye
lenger
ser
И
желал
родиться
гораздо
позже.
Hvis
du
bare
hadde
vært
der
hadde
alt
vært
greit
Если
бы
ты
только
была
там,
всё
было
бы
хорошо.
Hvis
du
bare
hadde
vært
her
hadde
alt
vært
greit
Если
бы
ты
только
была
здесь,
всё
было
бы
хорошо.
Hvis
du
bare
hadde
vært
der
hadde
alt
vært
greit
Если
бы
ты
только
была
там,
всё
было
бы
хорошо.
Men
dagen
etter
elsket
jeg
igjen
det
gamle
huset
Но
на
следующий
день
я
снова
полюбил
старый
дом,
Der
det
stod
og
ristet
Где
он
стоял
и
дрожал
Lenge
etter
at
trailerne
hadde
kjørt
forbi
Ещё
долго
после
того,
как
проехали
грузовики.
Jeg
hadde
litt
ved
jeg
satt
der
og
nøt
det
У
меня
были
дрова,
я
сидел
там
и
наслаждался
этим.
Og
se
sola
viste
seg
det
var
det
som
skulle
til
И
вот,
показалось
солнце,
это
было
то,
что
нужно.
Og
noen
der
inne
spilte
og
sang
for
meg
И
кто-то
там
внутри
играл
и
пел
для
меня.
Og
jeg
hadde
allerede
gjort
en
fornuftig
ting
И
я
уже
сделал
одну
разумную
вещь:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Beckstrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.