Paroles et traduction deLillos - Nå vil vi til Sverige
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nå vil vi til Sverige
Теперь мы хотим в Швецию
Nå
har
vi
i
15
år
reist
i
Norges
land
Вот
уже
15
лет
мы
колесим
по
Норвегии,
Vi
har
kjørt
båt,
buss,
fly,
tog,
taxi
og
et
hundespann
Мы
ездили
на
лодке,
автобусе,
самолёте,
поезде,
такси
и
даже
на
собачьей
упряжке,
Og
litt
for
mange
har
fått
vår
autograf
И
слишком
многим
уже
дали
свой
автограф,
Og
vi
har
posert
for
hver
eneste
lokalavisfotograf
И
позировали
каждому
фотографу
из
местной
газеты.
Nå
vil
vi
til
Sverige
Теперь
мы
хотим
в
Швецию,
Popmusikkens
land
Страну
поп-музыки,
Ingen
farlige
veier
Никаких
опасных
дорог,
Bare
"åka
inn
til
stan"
Только
"прокатиться
до
центра".
Nå
vil
vi
til
Sverige
Теперь
мы
хотим
в
Швецию,
Og
høre
en
svenske
si:
И
услышать,
как
шведка
скажет:
Fy
fan,
ni
är
jättebra...
Блин,
вы
офигенные...
Vad
häter
ni?
Как
вас
зовут?
Vad
häter
ni?
Как
вас
зовут?
Kun
etpar
timers
tur
fra
Oslo
by
Всего
в
паре
часов
езды
от
Осло,
Fins
det
et
land
med
millioner
av
mennesker
Есть
страна
с
миллионами
людей,
Som
minner
om
oss
Которые
похожи
на
нас,
Og
det
er
på
tide
at
vi
gjør
vår
lille
debut
И
пора
нам
сделать
свой
маленький
дебют,
Det
er
på
tide
at
svenskene
lærer
å
pugge
norsk!
Пора
шведам
учить
норвежский!
Nå
vil
vi
til
Sverige
Теперь
мы
хотим
в
Швецию,
Popmusikkens
land
Страну
поп-музыки,
Ingen
farlige
veier
Никаких
опасных
дорог,
Bare
masse
godis
og
pytt
i
pann
Только
много
сладостей
и
"pytt
i
pann"
(мясная
солянка).
Nå
vil
vi
til
Sverige
Теперь
мы
хотим
в
Швецию,
Og
høre
en
svenske
si:
И
услышать,
как
шведка
скажет:
Fy
fan
kanon,
ni
är
jättebra...
Чёрт,
круто,
вы
офигенные...
Vad
häter
ni?
Как
вас
зовут?
Vad
häter
ni?
Как
вас
зовут?
Det
er
på
tide
at
vi
gjør
noen
krav
Пора
нам
предъявить
кое-какие
требования,
Og
dette
er
en
sang
som
synges
av
en
skandinav
И
эту
песню
поёт
скандинав.
Nå
vil
vi
til
Sverige
Теперь
мы
хотим
в
Швецию,
Popmusikkens
land
Страну
поп-музыки,
Ingen
farlige
veier
Никаких
опасных
дорог,
Og
de
viser
alt
på
hotellkanalen
И
там
всё
показывают
по
гостиничному
каналу.
Fy
fan
kanon,
ni
är
jättebra...
Чёрт,
круто,
вы
офигенные...
Vad
häter
ni?
Как
вас
зовут?
Vad
häter
ni?
Как
вас
зовут?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Lillo-stenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.