deLillos - Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction deLillos - Paris




Paris
Париж
Min kjæreste og jeg tok en tur til Paris
Мы с моей любимой съездили в Париж,
Den store gamle vakre slitne byen
В этот огромный, старый, красивый, уставший город.
Hun snakket fransk halvveis pressis
Она говорила по-французски почти бегло,
Jeg leste kart og trodde at jeg fant veien
А я читал карту и думал, что нашёл дорогу.
Vi gikk og gikk, både hoder og ben
Мы шли и шли, устали и ноги, и головы,
Fikk lett panikk da vi ikke fant seen (?)
Немного запаниковали, когда не нашли Сену.
Men vi tok en taxi til vårt skitne hotell og var lykkelige likevel
Но мы взяли такси до нашего грязного отеля и всё равно были счастливы.
Neste gang stod vi opp triumph-buen
На следующий день мы стояли на Триумфальной арке
Og følte mennesket seile over seg selv
И чувствовали, как человек парит над самим собой.
Og langt der borte var den franske naturen
И где-то далеко была французская природа,
Vi at byen tok slutt like vel
Мы видели, что город всё-таки кончается.
Vi en tigger og skalv i mareen (?)
Мы видели нищего, дрожащего от холода на набережной,
Folk skrittet over, også vi gjorde det
Люди перешагивали через него, и мы тоже.
Min kjæreste sa at hun følte seg lam, da vi fikk satt oss ned i notre dame
Моя любимая сказала, что почувствовала себя парализованной, когда мы сели в Нотр-Дам.
Men fant vi endelig luxenbourg parken
Но потом мы наконец-то нашли Люксембургский сад,
Og der satt folk og faktisk slappet av
И там люди действительно отдыхали.
Vi la oss ned den vennelige marken
Мы легли на приветливую траву
Og kjente tydlig at vi hadde det bra
И ясно почувствовали, что нам хорошо.
Min kjæreste og jeg tok en tur til Paris
Мы с моей любимой съездили в Париж,
Hun snakket fransk halvveis pressis
Она говорила по-французски почти бегло,
Jeg leste kart og trodde at jeg fant veien i den store vakre gamle byen
Я читал карту и думал, что нашёл дорогу в этом огромном, старом, красивом городе.
Jeg leste kart og trodde at jeg fant veien i den store gamle vakre sliten elegante - fordervede byen
Я читал карту и думал, что нашёл дорогу в этом огромном, старом, красивом, усталом, элегантном - развращённом городе.
Noen ganger er livet
Иногда жизнь - это
Alle ting som kan skje
Всё, что может случиться.
Og noen ganger er verden
И иногда мир - это
Et alt for digert sted
Слишком огромное место.
Og noen ganger er du der
А иногда ты рядом,
Deiligste jeg vet om
Самое прекрасное, что я знаю.
Og noen ganger er sangen bare deilig og dum!
А иногда песня просто прекрасна и глупа!





Writer(s): Lars Lillo-stenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.