Paroles et traduction deLillos - På perrongen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
På perrongen
At the platform
Toget
lirket
seg
av
gårde
The
train
started
to
depart
På
perrongen
der
stod
du
On
the
platform
you
were
standing
På
ditt
kinn
der
rant
en
tåre
On
your
cheek
a
tear
did
fall
Og
jeg
kunne
ikke
snu
And
I
could
not
turn
around
Jeg
skulle
ta
en
liten
reise
I
had
to
take
a
short
journey
Til
et
ganske
annet
land
To
a
completely
different
country
Nemlig
natt-toget
til
Sverige
The
night
train
to
Sweden
Og
du
var
kvinne
og
jeg
var
mann
And
you
were
a
woman
and
I
was
a
man
For
alt
var
slik
det
skulle
være
Because
everything
was
as
it
should
be
Da
vi
kysset
som
besatt
When
we
kissed
each
other
madly
Vi
kjente
begge
to
begjæret
We
both
felt
the
desire
Da
en
fløyte
blåste
hardt
When
a
whistle
harshly
blew
Og
da
jeg
så
to
blanke
øyne
And
when
I
saw
two
shining
eyes
Og
jeg
sa
jeg
elsket
deg
And
I
said
I
loved
you
Var
det
som
en
deilig
sprøyte
It
was
like
a
delicious
syringe
Dusjet
godhet
over
meg
Showering
goodness
over
me
Jeg
ropte
til
deg
at
du
måtte
I
shouted
to
you
that
you
had
to
Bare
ta
en
drosje
hjem
Just
take
a
cab
home
Nå
må
du
huske
på
å
vokte
Now
you
have
to
remember
to
protect
Deg
mot
innpåslitne
menn
Yourself
from
intrusive
men
Toget
kjørte
ut
av
Oslo
The
train
was
leaving
Oslo
Retning
landet
der
i
øst
Towards
the
country
in
the
east
Jeg
kan′ke
si
det
var
no'
moro
I
cannot
say
it
was
any
fun
Men
jeg
trengte
ingen
trøst
But
I
did
not
need
any
comfort
For
alt
var
slik
det
skulle
være
Because
everything
was
as
it
should
be
Da
vi
kysset
som
besatt
When
we
kissed
each
other
madly
Vi
kjente
begge
to
begjæret
We
both
felt
the
desire
Da
en
fløyte
blåste
hardt
When
a
whistle
harshly
blew
Og
da
jeg
så
to
blanke
øyne
And
when
I
saw
two
shining
eyes
Og
jeg
sa
jeg
elsket
deg
And
I
said
I
loved
you
Var
det
som
en
deilig
sprøyte
It
was
like
a
delicious
syringe
Dusjet
godhet
over
meg
Showering
goodness
over
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Lillo-stenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.