deLillos - Smilet til Cecilie (Med Jokke fra Single) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction deLillos - Smilet til Cecilie (Med Jokke fra Single)




Smilet til Cecilie (Med Jokke fra Single)
Улыбка Сесилии (с Йоке из сингла)
Gutta sa hun var lite vakker
Парни говорили, что она некрасивая,
kjedelig og grå
Скучная и серая,
Og trøtt og trist
Усталая и грустная.
Og gutta sa vi passet dårlig sammen
Парни говорили, что мы не пара,
Og det burde jeg nok skjønne først som sist
И что мне следовало бы понять это раз и навсегда.
Gutta sa de syntes synd henne
Парни говорили, что им жаль её,
altfor ordinær og blek og triviell
Такую обыкновенную, бледную и банальную.
Og gutta sa det fins da andre jenter
Парни говорили, что есть другие девушки,
Mer spennende og sexy, vet du vel
Более интересные и сексуальные, понимаешь?
Hva er det med den jenta?
Что в ней такого?
Det har du aldri noen gang forklart
Ты мне никогда этого не объяснял.
Du blir nok lei ganske snart
Тебе наверняка скоро надоест.
Men ingen kunne smile som Cecilie
Но никто не мог улыбаться, как Сесилия,
Og ingen var myk og varm og øm
И никто не был таким нежным, тёплым и ласковым.
det var himmelsk og hvile hos Cecilie
Было так чудесно отдыхать рядом с Сесилией,
Hos henne ble mitt liv en deilig drøm
С ней моя жизнь стала прекрасным сном.
Gutta sa "du faller nok for andre"
Парни говорили: "Ты ещё влюбишься в другую".
Gutta sa "du tenkte deg selv"
Парни говорили: "Ты должен думать о себе".
Du kommer bare sikkert til å angre
Ты наверняка пожалеешь,
Du kommer til å kjede deg ihjel
Тебе до смерти станет скучно.
Men ingen kunne smile som Cecilie
Но никто не мог улыбаться, как Сесилия,
Og ingen var myk og varm og øm
И никто не был таким нежным, тёплым и ласковым.
det var himmelsk og hvile hos Cecilie
Было так чудесно отдыхать рядом с Сесилией,
Hos henne ble mitt liv en deilig drøm
С ней моя жизнь стала прекрасным сном.
Mitt liv ble en deilig drøm
Моя жизнь стала прекрасным сном.
Mitt liv ble en deilig drøm
Моя жизнь стала прекрасным сном.
Å Cecilie
Ах, Сесилия.
Hva er det med den jenta?
Что в ней такого?
Det har du aldri noen gang forklart
Ты мне никогда этого не объяснял.
Du blir nok lei ganske snart
Тебе наверняка скоро надоест.
Men ingen kunne smile som Cecilie
Но никто не мог улыбаться, как Сесилия,
Og ingen var myk og varm og øm
И никто не был таким нежным, тёплым и ласковым.
det var himmelsk og hvile hos Cecilie
Было так чудесно отдыхать рядом с Сесилией,
Hos henne ble mitt liv en deilig drøm
С ней моя жизнь стала прекрасным сном.
Mitt liv ble en deilig drøm
Моя жизнь стала прекрасным сном.
En drøm (ja vel)
Сон (ну да).
En drøm (nei vel)
Сон (ну нет).





Writer(s): lars lillo-stenberg, per lolli stenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.