deLillos - Varme mennesker - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction deLillos - Varme mennesker




Varme mennesker
Warm People
Jeg klamrer meg til varme mennesker
I cling to warm people
Fordi de får meg til å gråte og le
Because they make me cry and laugh
De får meg til å føle at jeg lever
They make me feel alive
Og jeg er redd for å slutte å føle det
And I'm afraid to stop feeling it
Jeg frykter følelsen av å ikke føle noen ting
I fear the feeling of feeling nothing
Mens jeg ser at halve verden ikke får noe mat
As I watch half the world go hungry
Selv hater jeg mine egne mistanker om
Myself, I hate my own suspicions
At kjærligheten er egoismens surrogat
That love is selfishness's surrogate
Jeg leser før jeg sovner varme dikt
I read warm poems before I fall asleep
Jeg hører når jeg våkner varm musikk
I listen to warm music when I wake
Jeg prøver å smile gaten slik
I try to smile in the street like
Folk gjør i en gammeldags butikk
People do inside an old-fashioned shop
Jeg frykter følelsen av å ikke føle noen ting
I fear the feeling of feeling nothing
Mens jeg ser at verden fylles opp med hat
As I watch the world fill up with hate
Og varme mennesker blir varme at
And warm people get so warm that
De simpelthen går opp i damp
They simply vaporize
For likegyldigheten
For apathy
Er vel farlig som hat
Is just as dangerous as hate
Sier psykologen som jeg går til annenhver dag
Says the psychologist I see every other day
For følelser holdes ved like
For feelings must be kept alive
For ellers kan det galt
Or else there could be trouble
jeg gråte en gang i uken
So I must cry once a week
Og le en gang pr dag
And laugh once a day





Writer(s): Lars Lillo-stenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.