deLillos - Varme mennesker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction deLillos - Varme mennesker




Jeg klamrer meg til varme mennesker
Я цепляюсь за теплых людей,
Fordi de får meg til å gråte og le
потому что они заставляют меня плакать и смеяться.
De får meg til å føle at jeg lever
Они заставляют меня чувствовать себя живой.
Og jeg er redd for å slutte å føle det
И я боюсь перестать чувствовать это.
Jeg frykter følelsen av å ikke føle noen ting
Я боюсь ощущения, что ничего не чувствую.
Mens jeg ser at halve verden ikke får noe mat
Полмира не получает никакой еды.
Selv hater jeg mine egne mistanker om
Я ненавижу свои подозрения.
At kjærligheten er egoismens surrogat
Любовь-суррогат эгоизма.
Jeg leser før jeg sovner varme dikt
Я читаю перед сном теплые стихи.
Jeg hører når jeg våkner varm musikk
Я слышу когда просыпаюсь теплую музыку
Jeg prøver å smile gaten slik
Я пытаюсь улыбаться на улице вот так
Folk gjør i en gammeldags butikk
Люди делают это в старомодном магазине.
Jeg frykter følelsen av å ikke føle noen ting
Я боюсь ощущения, что ничего не чувствую.
Mens jeg ser at verden fylles opp med hat
Наблюдаю, как мир наполняется ненавистью.
Og varme mennesker blir varme at
А горячие люди становятся такими горячими, что
De simpelthen går opp i damp
Они просто испаряются.
For likegyldigheten
За безразличие
Er vel farlig som hat
Это так же опасно, как ненависть.
Sier psykologen som jeg går til annenhver dag
Говорит психолог к которому я хожу через день
For følelser holdes ved like
Ибо чувства должны быть поддержаны.
For ellers kan det galt
Иначе все может пойти не так.
jeg gråte en gang i uken
Поэтому мне приходится плакать раз в неделю.
Og le en gang pr dag
Смейся раз в день.





Writer(s): Lars Lillo-stenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.