Paroles et traduction deM atlaS - Drive North
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive North
Поездка на север
I'm
fine
У
меня
всё
в
порядке,
I
don't
need
to
talk
anybody,
shit
Мне
не
нужно
ни
с
кем
говорить,
чёрт.
If
anything,
they
should
wanna
talk
to
me
(first)
Вообще-то,
это
они
должны
хотеть
поговорить
со
мной
(сначала).
Mad
bittersweet
so
what
else
is
new
Чертовски
горько-сладко,
что
ещё
нового.
It's
just
a
feeling
this
too
shall
pass
says
so
Это
просто
чувство,
оно
пройдёт,
так
говорят.
Hello
the
villain
is
Привет,
злодей
- это
Witnessing
anything
that
important
Быть
свидетелем
чего-то
важного.
I
could
either
be
mad
dense
in
the
head
Я
могу
быть
безнадёжно
тупым,
Tense
and
theres
a
sore
spot
Напряжённым,
и
это
больное
место.
Demon
putting
my
head
on
a
cutting
block
Демон,
кладущий
мою
голову
на
плаху.
We
either
go
round
and
round
until
we
throw
up
Мы
будем
ходить
по
кругу,
пока
нас
не
стошнит.
Most
days
suck
Большинство
дней
- отстой.
I'd
like
to
thank
you
all
for
being
sourpusses
scowling
at
me
Я
хотел
бы
поблагодарить
вас
всех
за
то,
что
вы
такие
кислые
мины,
хмуритесь
на
меня.
I'm
just
trying
to
tell
you
my
story
then
take
a
bow
Я
просто
пытаюсь
рассказать
тебе
свою
историю,
а
потом
раскланяться.
You
sound
crazy,
well
that
shit
sounds
dismissive
to
me
Ты
звучишь
безумно,
ну,
это
звучит
пренебрежительно
для
меня.
You
better
deal
with
it
cousin
cuz
the
wicked
is
Тебе
лучше
смириться
с
этим,
кузен,
потому
что
зло
-
A
part
of
you,
y'know
Часть
тебя,
знаешь
ли.
The
shadow
too
and
there
goes
the
light
Тень
тоже,
и
вот
уходит
свет.
I'm
gonna
linger
on
this
funny
feeling
until
my
Я
буду
цепляться
за
это
странное
чувство,
пока
мои
Eyes
roll
to
the
back
of
my
skull
Глаза
не
закатываются.
I've
never
felt
better
yet
Никогда
не
чувствовал
себя
лучше.
Everybody
cries
and
I
see
it
Все
плачут,
и
я
вижу
это.
Everybody
cries
and
I
see
it
Все
плачут,
и
я
вижу
это.
Everybody
cries
and
I
see
it
Все
плачут,
и
я
вижу
это.
So
I
drive
north
Поэтому
я
еду
на
север.
I
don't
eat
no
broccoli
said
father
please
get
off
of
me
Я
не
ем
брокколи,
сказал
отец,
пожалуйста,
отстань
от
меня.
So
I
drive
north
Поэтому
я
еду
на
север.
I
don't
eat
no
broccoli
said
father
please
get
off
of
me
Я
не
ем
брокколи,
сказал
отец,
пожалуйста,
отстань
от
меня.
So
I
drive
north
Поэтому
я
еду
на
север.
I
don't
eat
no
broccoli
said
father
please
get
off
of
me
Я
не
ем
брокколи,
сказал
отец,
пожалуйста,
отстань
от
меня.
So
I
drive
north
Поэтому
я
еду
на
север.
I
don't
eat
no
broccoli
said
father
please
get
off
of
me
Я
не
ем
брокколи,
сказал
отец,
пожалуйста,
отстань
от
меня.
So
I
drive
north
Поэтому
я
еду
на
север.
I
don't
eat
no
broccoli
said
father
please
get
off
of
me
Я
не
ем
брокколи,
сказал
отец,
пожалуйста,
отстань
от
меня.
So
I
drive
'cuz
everybody
cries
and
I
see
it
Поэтому
я
еду,
потому
что
все
плачут,
и
я
вижу
это.
Fuck
your
anger
К
чёрту
твой
гнев.
Why
are
you
so
angry
at
me
spitting
warm
saliva
at
me
Почему
ты
так
зол
на
меня,
плюёшься
на
меня
тёплой
слюной?
Drapes
the
mouth
Закрывает
рот.
Take
us
down
where
there
ain't
no
love
below
Отведи
нас
туда,
где
нет
любви,
I
mean
the
lovely
never
shows
Я
имею
в
виду,
что
красота
никогда
не
проявляется
In
any
of
your
paintings
Ни
на
одной
из
твоих
картин.
They
still
fuck
with
your
heads
like
experiments
Они
всё
ещё
трахают
ваши
мозги,
как
подопытных
кроликов,
Putting
me
in
ALC
classes
Отправляя
меня
на
дополнительные
занятия,
Cuz
I
wasn't
learning
fast
enough
Потому
что
я
учился
недостаточно
быстро
For
you
bastards
that's
Для
вас,
ублюдки,
это
Where
they
put
all
the
broken
shit
Место,
куда
вы
складываете
весь
сломанный
хлам.
Smilin
at
children
let
em
know
there's
still
a
Улыбаясь
детям,
дайте
им
знать,
что
Санта-Клаус
всё
ещё
Give
yourselves
a
round
of
applause
I
lock
my
doors
Поаплодируйте
себе,
я
запираю
свои
двери
From
this
hateful
world
I
ignore
От
этого
ненавистного
мира,
который
я
игнорирую,
When
I'm
down
and
out
Когда
мне
плохо
Or
I'm
up
in
the
clouds
I'm
either
Или
я
парю
в
облаках,
я
либо
Here
nor
present
stay
longer
for
two
Здесь,
либо
отсутствую,
останься
ещё
на
две
Shit
I
hate
being
alone
stuck
at
Блин,
ненавижу
быть
один,
застрявшим
Home
in
another
great
depression,
shit
Дома
в
очередной
депрессии,
чёрт.
I
guess
I'll
go
outside
and
say
hi
to
all
the
lovelies
Наверное,
я
выйду
на
улицу
и
поздороваюсь
со
всеми
красавицами,
See
all
they
small
faces
face
it
Увижу
все
их
маленькие
лица,
смиритесь
с
этим.
Don't
run
away
from
it
Не
убегайте
от
этого,
Everybody
cries
and
I
see
it
Все
плачут,
и
я
вижу
это.
Everybody
cries
and
I
see
it
Все
плачут,
и
я
вижу
это.
Everybody
cries
and
I
see
it
Все
плачут,
и
я
вижу
это.
Everybody
cries
and
I
see
it
Все
плачут,
и
я
вижу
это.
So
I
drive
north
Поэтому
я
еду
на
север.
I
don't
eat
no
broccoli
said
father
please
get
off
of
me
Я
не
ем
брокколи,
сказал
отец,
пожалуйста,
отстань
от
меня.
So
I
drive
north
Поэтому
я
еду
на
север.
I
don't
eat
no
broccoli
said
father
please
get
off
of
me
Я
не
ем
брокколи,
сказал
отец,
пожалуйста,
отстань
от
меня.
So
I
drive
north
Поэтому
я
еду
на
север.
I
don't
eat
no
broccoli
said
father
please
get
off
of
me
Я
не
ем
брокколи,
сказал
отец,
пожалуйста,
отстань
от
меня.
So
I
drive
north
Поэтому
я
еду
на
север.
I
don't
eat
no
broccoli
said
father
please
get
off
of
me
Я
не
ем
брокколи,
сказал
отец,
пожалуйста,
отстань
от
меня.
So
I
drive
north
Поэтому
я
еду
на
север.
I
don't
eat
no
broccoli
said
father
please
get
off
of
me
Я
не
ем
брокколи,
сказал
отец,
пожалуйста,
отстань
от
меня.
So
I
drive
north
'cuz
everybody
cries
and
I
see
it
Поэтому
я
еду
на
север,
потому
что
все
плачут,
и
я
вижу
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dem Atlas
Album
DWNR
date de sortie
31-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.