Кто
я,
когда
ты
рядом?
Wer
bin
ich,
wenn
du
bei
mir
bist?
Кто
ты,
когда
я
не
даю
руки?
Wer
bist
du,
wenn
ich
dir
nicht
die
Hand
reiche?
И
упадёт
мне
на
голову
градом
Und
wie
Hagel
wird
es
auf
mich
niederprasseln,
Понимание
что
всё
осталось
позади
die
Erkenntnis,
dass
alles
hinter
uns
liegt.
Я
не
был
верен
нам,
но
стал
Ich
war
uns
nicht
treu,
aber
ich
bin
es
geworden.
Не
говорил
правду,
лгал.
Ich
habe
nicht
die
Wahrheit
gesagt,
ich
habe
gelogen.
Мы
упустили
наш
шанс.
Wir
haben
unsere
Chance
verpasst,
Качаясь
по
своим
волнам.
jeder
auf
seinen
eigenen
Wellen
schaukelnd.
Верни
цвета
в
мой
мир.
Bring
die
Farben
zurück
in
meine
Welt.
Толстым
слоем
пыли
укрыто
сердце
моё.
Mein
Herz
ist
mit
einer
dicken
Staubschicht
bedeckt.
Кто
виноват?
Wer
ist
schuld?
Бесчувствие
слабость
уверенно
тянут
ко
дну.
Gefühllosigkeit
und
Schwäche
ziehen
mich
sicher
zu
Boden.
Когда
произошла
подмена?
Wann
fand
der
Austausch
statt?
Когда
заметил
холод
я
в
нас?
Wann
habe
ich
die
Kälte
in
uns
bemerkt?
И
не
проходит
дня
без
мыслей
об
этом.
Und
es
vergeht
kein
Tag,
ohne
dass
ich
daran
denke.
Понимание
что
всё
осталось
после
нас.
Die
Erkenntnis,
dass
alles
nach
uns
zurückblieb.
И
как
же
смог
я
упустить?
Und
wie
konnte
ich
es
nur
verpassen?
И
не
смог
я
нас
спасти?
Und
wie
konnte
ich
uns
nicht
retten?
Я,
правда,
верю
в
мечту.
Ich
glaube
wirklich
an
den
Traum.
И
как
всегда
я
не
усну.
Und
wie
immer
werde
ich
nicht
einschlafen.
Верни
цвета
в
мой
мир.
Bring
die
Farben
zurück
in
meine
Welt.
Толстым
слоем
пыли
укрыто
сердце
моё.
Mein
Herz
ist
mit
einer
dicken
Staubschicht
bedeckt.
Кто
виноват?
Wer
ist
schuld?
Бесчувствие
слабость
уверенно
тянут
ко
дну.
Gefühllosigkeit
und
Schwäche
ziehen
mich
sicher
zu
Boden.
Тайком
спасти
наши
чувства
из
плена.
Heimlich
unsere
Gefühle
aus
der
Gefangenschaft
retten.
Смогу
ли
я?
Не
знаю,
помоги
мне.
Werde
ich
es
schaffen?
Ich
weiß
es
nicht,
hilf
mir.
Понимаю
что
враг
мой
время.
Ich
verstehe,
dass
mein
Feind
die
Zeit
ist.
Испаряет
связь
и
топит
в
непонятной
новизне.
Sie
lässt
die
Verbindung
verdunsten
und
ertränkt
sie
in
einer
unverständlichen
Neuheit.
Молитвами
покрыты
уста.
Meine
Lippen
sind
mit
Gebeten
bedeckt.
В
каждой
ночи
всё
меньше
сна.
In
jeder
Nacht
wird
der
Schlaf
weniger.
Неприятными
чувствами
наполнены
привычные
места.
Vertraute
Orte
sind
mit
unangenehmen
Gefühlen
erfüllt.
Верни
цвета
в
мой
мир.
Bring
die
Farben
zurück
in
meine
Welt.
Толстым
слоем
пыли
укрыто
сердце
моё.
Mein
Herz
ist
mit
einer
dicken
Staubschicht
bedeckt.
Кто
виноват?
Wer
ist
schuld?
Бесчувствие
слабость
уверенно
тянут
ко
дну.
Gefühllosigkeit
und
Schwäche
ziehen
mich
sicher
zu
Boden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): веренчик алексей
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.