Paroles et traduction deadmau5 - Clockwork (Cosmic Gate Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clockwork (Cosmic Gate Remix)
Заводной механизм (Cosmic Gate Remix)
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так
I'm
not
disconnected,
I'm
not
unaware
Я
не
оторван
от
реальности,
я
все
понимаю
I'm
in
one
place
at
one
time
Я
нахожусь
в
одном
месте
в
одно
время
I'm
neither
here
nor
there
Я
ни
здесь,
ни
там
I'm
hooked
to
the
mainstream
Я
подключен
к
мейнстриму
Tuned
into
the
world
Настроен
на
мир
Plugged
into
my
surroundings
Подключен
к
своему
окружению
Not
out
on
a
limb
Не
витаю
в
облаках
I'm
thinking
in
a
straight
line
Я
мыслю
прямолинейно
I'm
thinking
that
these
thoughts
are
mine
Я
думаю,
что
эти
мысли
мои
My
heart
is
beating,
oh
so
fast
Мое
сердце
бьется
так
быстро
I
feel
the
hours
crushing
down
Я
чувствую,
как
часы
давят
на
меня
And
my
mind
feels
time
like
clockwork
И
мой
разум
чувствует
время,
как
заводной
механизм
And
I
think
in
sync
like
clockwork
И
я
думаю
синхронно,
как
заводной
механизм
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
She's
done
away
with
emotion
Она
покончила
с
эмоциями
She
sees
things
clearly
now
Теперь
она
видит
все
ясно
She
says
she
sees
it
all
from
her
room
Она
говорит,
что
видит
все
из
своей
комнаты
And
it
looks
so
small
from
her
room
И
все
кажется
таким
маленьким
из
ее
комнаты
It's
alright,
it's
alright
Все
в
порядке,
все
в
порядке
I'm
on
your
side
for
a
while
Я
на
твоей
стороне
ненадолго
She
thinks
the
time
is
a
concept
Она
думает,
что
время
- это
понятие
Which
we
measure
our
age
Которым
мы
измеряем
наш
возраст
She
wants
to
say
it
again
Она
хочет
сказать
это
снова
But
she
don't
have
time
Но
у
нее
нет
времени
Because
her
mind
keeps
time
like
clockwork
Потому
что
ее
разум
отсчитывает
время,
как
заводной
механизм
And
she
thinks
in
sync
like
clockwork
И
она
думает
синхронно,
как
заводной
механизм
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Count
the
hours,
count
the
months
and
minutes
Сосчитай
часы,
сосчитай
месяцы
и
минуты
You're
born
in
the
tears
and
you'll
die
in
pain
that's
your
limit
Ты
рождаешься
в
слезах
и
умрешь
в
боли,
вот
твой
предел
You're
lookin'
for
some
nasty
reason
Ты
ищешь
какую-то
скверную
причину
But
there's
no
one
there,
why
don't
you
admit?
Но
там
никого
нет,
почему
ты
не
признаешь?
We'll
make
the
most
of
what
we've
got
Мы
возьмем
от
жизни
все,
что
сможем
That's
the
ticket,
my,
my,
my
Вот
так,
моя,
моя,
моя
I
stayed
in
that
room
a
long,
long
time
Я
оставался
в
той
комнате
долго,
очень
долго
And
watched
the
seasons
gliding
by
И
наблюдал,
как
проходят
времена
года
And
hey,
what's
the
matter?
И
эй,
что
случилось?
We've
got
time,
lots
of
time
У
нас
есть
время,
много
времени
It's
alright,
it's
alright
Все
в
порядке,
все
в
порядке
I'm
on
your
side
for
a
while
Я
на
твоей
стороне
ненадолго
We'll
wind
up,
we'll
slow
down
Мы
заведемся,
мы
замедлимся
We'll
speed
up,
we'll
go
down
Мы
ускоримся,
мы
упадем
And
we'll
maybe
overwind
И
мы,
возможно,
перекрутим
пружину
Because
my
mind
feel
time
like
clockwork
Потому
что
мой
разум
чувствует
время,
как
заводной
механизм
And
I
think
in
sync
like
clockwork,
oh,
oh,
oh
И
я
думаю
синхронно,
как
заводной
механизм,
о,
о,
о
When
the
minds
feel
time
like
clockwork
Когда
разум
чувствует
время,
как
заводной
механизм
Oh,
we'll
think
in
sync
like
clockwork
О,
мы
будем
думать
синхронно,
как
заводной
механизм
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOEL ZIMMERMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.