deadmau5 - Clockwork (Cosmic Gate Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction deadmau5 - Clockwork (Cosmic Gate Remix)




Clockwork (Cosmic Gate Remix)
Заводной механизм (Cosmic Gate Remix)
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так
I'm not disconnected, I'm not unaware
Я не оторван от реальности, я все понимаю
I'm in one place at one time
Я нахожусь в одном месте в одно время
I'm neither here nor there
Я ни здесь, ни там
I'm hooked to the mainstream
Я подключен к мейнстриму
Tuned into the world
Настроен на мир
Plugged into my surroundings
Подключен к своему окружению
Not out on a limb
Не витаю в облаках
I'm thinking in a straight line
Я мыслю прямолинейно
I'm thinking that these thoughts are mine
Я думаю, что эти мысли мои
My heart is beating, oh so fast
Мое сердце бьется так быстро
I feel the hours crushing down
Я чувствую, как часы давят на меня
And my mind feels time like clockwork
И мой разум чувствует время, как заводной механизм
And I think in sync like clockwork
И я думаю синхронно, как заводной механизм
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
She's done away with emotion
Она покончила с эмоциями
She sees things clearly now
Теперь она видит все ясно
She says she sees it all from her room
Она говорит, что видит все из своей комнаты
And it looks so small from her room
И все кажется таким маленьким из ее комнаты
It's alright, it's alright
Все в порядке, все в порядке
I'm on your side for a while
Я на твоей стороне ненадолго
She thinks the time is a concept
Она думает, что время - это понятие
Which we measure our age
Которым мы измеряем наш возраст
She wants to say it again
Она хочет сказать это снова
But she don't have time
Но у нее нет времени
Because her mind keeps time like clockwork
Потому что ее разум отсчитывает время, как заводной механизм
And she thinks in sync like clockwork
И она думает синхронно, как заводной механизм
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Count the hours, count the months and minutes
Сосчитай часы, сосчитай месяцы и минуты
You're born in the tears and you'll die in pain that's your limit
Ты рождаешься в слезах и умрешь в боли, вот твой предел
You're lookin' for some nasty reason
Ты ищешь какую-то скверную причину
But there's no one there, why don't you admit?
Но там никого нет, почему ты не признаешь?
We'll make the most of what we've got
Мы возьмем от жизни все, что сможем
That's the ticket, my, my, my
Вот так, моя, моя, моя
I stayed in that room a long, long time
Я оставался в той комнате долго, очень долго
And watched the seasons gliding by
И наблюдал, как проходят времена года
And hey, what's the matter?
И эй, что случилось?
We've got time, lots of time
У нас есть время, много времени
It's alright, it's alright
Все в порядке, все в порядке
I'm on your side for a while
Я на твоей стороне ненадолго
We'll wind up, we'll slow down
Мы заведемся, мы замедлимся
We'll speed up, we'll go down
Мы ускоримся, мы упадем
And we'll maybe overwind
И мы, возможно, перекрутим пружину
Because my mind feel time like clockwork
Потому что мой разум чувствует время, как заводной механизм
And I think in sync like clockwork, oh, oh, oh
И я думаю синхронно, как заводной механизм, о, о, о
When the minds feel time like clockwork
Когда разум чувствует время, как заводной механизм
Oh, we'll think in sync like clockwork
О, мы будем думать синхронно, как заводной механизм
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так





Writer(s): JOEL ZIMMERMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.