Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
get
ahead
of
yourself
Übernimm
dich
nicht.
You're
running
too
fast
'fore
you
learn
how
to
walk
Du
rennst
zu
schnell,
bevor
du
gelernt
hast
zu
gehen.
And
now
you're
on
crutches
Und
jetzt
bist
du
auf
Krücken.
Learn
who
you
are
Finde
heraus,
wer
du
bist.
Better
learn
how
to
talk
Lerne
lieber,
wie
man
spricht,
Before
they
push
your
buttons
bevor
sie
deine
Knöpfe
drücken.
'Cause
nobody
cares
'bout
the
things
that
you
want
Denn
niemand
kümmert
sich
um
die
Dinge,
die
du
willst.
You
gotta
go
and
get
them
Du
musst
sie
dir
holen.
'Cause
nobody
cares
'bout
the
things
that
you
want
Denn
niemand
kümmert
sich
um
die
Dinge,
die
du
willst.
I'm
tearing
down
the
walls
Ich
reiße
die
Wände
ein.
I'm
storming
in
like
thunder
Ich
stürme
herein
wie
Donner.
'Cause
I'm
tired
of
waiting
for
Denn
ich
bin
es
leid,
auf
Better
days,
better
days
bessere
Tage
zu
warten,
bessere
Tage.
Who
made
the
rules
this
hard?
Wer
hat
die
Regeln
so
schwer
gemacht?
Sometimes
it
makes
me
wonder
Manchmal
frage
ich
mich
das.
'Cause
I'm
tired
of
waiting
for
Denn
ich
bin
es
leid,
auf
Better
days,
better
days
bessere
Tage
zu
warten,
bessere
Tage.
I
keep
to
myself
Ich
bleibe
für
mich.
If
everyone
wants
a
little
piece
of
my
heart
Wenn
jeder
ein
kleines
Stück
meines
Herzens
will,
Then
I
cut
it
with
precision
dann
schneide
ich
es
mit
Präzision.
But
nobody
cares
'bout
the
things
that
I
want
Aber
niemand
kümmert
sich
um
die
Dinge,
die
ich
will.
I've
been
feeling
pulled
down
by
the
weight
Ich
fühle
mich
von
der
Last
heruntergezogen.
Counting
down
all
the
days
Zähle
alle
Tage
herunter.
Gonna
watch
the
world
end
as
I
lay
with
the
flowers
Werde
zusehen,
wie
die
Welt
untergeht,
während
ich
bei
den
Blumen
liege.
I'm
only
learning
how
to
crawl
Ich
lerne
erst,
wie
man
krabbelt.
It's
a
cruel,
cruel
world
and
I'm
at
war
Es
ist
eine
grausame,
grausame
Welt
und
ich
bin
im
Krieg.
A
naive
smile
on
my
face
Ein
naives
Lächeln
auf
meinem
Gesicht.
When
I'm
crossing
the
road,
I'm
not
looking
both
ways
Wenn
ich
die
Straße
überquere,
schaue
ich
nicht
in
beide
Richtungen.
I'm
tearing
down
the
walls
Ich
reiße
die
Wände
ein.
I'm
storming
in
like
thunder
Ich
stürme
herein
wie
Donner.
'Cause
I'm
tired
of
waiting
for
Denn
ich
bin
es
leid,
auf
Better
days,
better
days
bessere
Tage
zu
warten,
bessere
Tage.
Who
made
the
rules
this
hard?
Wer
hat
die
Regeln
so
schwer
gemacht?
Sometimes
it
makes
me
wonder
Manchmal
frage
ich
mich
das.
'Cause
I'm
tired
of
waiting
for
Denn
ich
bin
es
leid,
auf
Better
days,
better
days
bessere
Tage
zu
warten,
bessere
Tage.
No
matter
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen,
You
better
hold
your
head
up
du
solltest
deinen
Kopf
hochhalten.
No
matter
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen,
You
better
hold
your
head
up
du
solltest
deinen
Kopf
hochhalten.
No
matter
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen,
You
better
hold
your
head
up
du
solltest
deinen
Kopf
hochhalten.
No
matter
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen,
You
better
hold
your
head
up
du
solltest
deinen
Kopf
hochhalten.
No
matter
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen,
You
better
hold
your
head
up
du
solltest
deinen
Kopf
hochhalten.
No
matter
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen,
You
better
hold
your
head
up
du
solltest
deinen
Kopf
hochhalten.
No
matter
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen,
You
better
hold
your
head
up
du
solltest
deinen
Kopf
hochhalten.
No
matter
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen,
You
better
hold
your
head
up
du
solltest
deinen
Kopf
hochhalten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Percy, Alex Avelino, Deborah Jung, Jonathan Joseph Hoskins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.