Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
we
had
to
go
our
separate
ways
Ich
weiß,
wir
mussten
getrennte
Wege
gehen
I'll
keep
my
feelings
on
hold
for
rainy
days
Ich
werde
meine
Gefühle
für
Regentage
zurückhalten
Just
wanted
you
to
know
they
never
changed
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt,
sie
haben
sich
nie
geändert
Since
the
night
we
were
face
to
face
(Demxntia)
Seit
der
Nacht,
als
wir
uns
gegenüberstanden
(Demxntia)
Don't
wanna
save
face
(don't
wanna
save
face)
Ich
will
nicht
das
Gesicht
wahren
(ich
will
nicht
das
Gesicht
wahren)
I
think
you
got
me
figured
out
Ich
glaube,
du
hast
mich
durchschaut
But
it's
our
last
date
(so)
Aber
es
ist
unser
letztes
Date
(also)
I
wanna
know
what
you're
thinking
about,
oh
Ich
will
wissen,
was
du
denkst,
oh
Like
how
you
spend
your
days
when
I'm
too
far
away
Zum
Beispiel,
wie
du
deine
Tage
verbringst,
wenn
ich
zu
weit
weg
bin
I
wonder
if
we'll
see
each
other
at
another
place
Ich
frage
mich,
ob
wir
uns
an
einem
anderen
Ort
wiedersehen
werden
Maybe
another
life,
don't
wanna
say
goodbye
Vielleicht
in
einem
anderen
Leben,
ich
will
nicht
auf
Wiedersehen
sagen
I'll
say
it
now
just
in
case
there
ain't
another
time
Ich
sage
es
jetzt,
nur
für
den
Fall,
dass
es
keine
andere
Zeit
gibt
I
know
we
had
to
go
our
separate
ways
Ich
weiß,
wir
mussten
getrennte
Wege
gehen
I'll
keep
my
feelings
on
hold
for
rainy
days
Ich
werde
meine
Gefühle
für
Regentage
zurückhalten
Just
wanted
you
to
know
they
never
changed
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt,
sie
haben
sich
nie
geändert
Since
the
night
we
were
face
to
face
Seit
der
Nacht,
als
wir
uns
gegenüberstanden
Although
we
had
to
go
our
separate
ways
Obwohl
wir
getrennte
Wege
gehen
mussten
If
you
feel
alone,
you
know
where
to
find
me
Wenn
du
dich
allein
fühlst,
weißt
du,
wo
du
mich
finden
kannst
We
can
take
it
slow
(take
it
slow)
Wir
können
es
langsam
angehen
lassen
(langsam
angehen
lassen)
Whoa
(whoa),
said
we
can
take
it
slow
(slow),
mm
Whoa
(whoa),
sagte,
wir
können
es
langsam
angehen
lassen
(langsam),
mm
Stay
with
me
if
you
want,
but
if
not,
c'est
la
vie
Bleib
bei
mir,
wenn
du
willst,
aber
wenn
nicht,
c'est
la
vie
I'll
just
leave
you
alone
for
now
(oh,
no)
Ich
lasse
dich
jetzt
einfach
in
Ruhe
(oh,
nein)
If
it's
all
make
believe,
then
just
please
rip
it
off
Wenn
alles
nur
gespielt
ist,
dann
reiß
es
bitte
einfach
ab
'Cause
I'm
tired
of
always
thinking
about
(oh)
Denn
ich
bin
es
leid,
immer
darüber
nachzudenken
(oh)
How
you
spend
your
days
when
I'm
too
far
away
(when
I'm
too
far
away)
Wie
du
deine
Tage
verbringst,
wenn
ich
zu
weit
weg
bin
(wenn
ich
zu
weit
weg
bin)
I
wonder
if
we'll
see
each
other
at
another
place
(another
place)
Ich
frage
mich,
ob
wir
uns
an
einem
anderen
Ort
wiedersehen
werden
(an
einem
anderen
Ort)
Maybe
another
life,
don't
wanna
say
goodbye
(don't
wanna
say
goodbye)
Vielleicht
in
einem
anderen
Leben,
ich
will
nicht
auf
Wiedersehen
sagen
(ich
will
nicht
auf
Wiedersehen
sagen)
I'll
say
it
now
just
in
case
there
ain't
another
time
Ich
sage
es
jetzt,
nur
für
den
Fall,
dass
es
keine
andere
Zeit
gibt
I
know
we
had
to
go
our
separate
ways
Ich
weiß,
wir
mussten
getrennte
Wege
gehen
I
keep
my
feelings
on
hold
for
rainy
days
Ich
halte
meine
Gefühle
für
Regentage
zurück
Just
wanted
you
to
know
they
never
changed
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt,
sie
haben
sich
nie
geändert
Since
the
night
we
were
face
to
face
Seit
der
Nacht,
als
wir
uns
gegenüberstanden
Although
we
have
to
go
our
separate
ways
Obwohl
wir
getrennte
Wege
gehen
müssen
If
you
feel
alone,
you
know
where
to
find
me
Wenn
du
dich
allein
fühlst,
weißt
du,
wo
du
mich
finden
kannst
We
can
take
it
slow
(take
it
slow),
whoa
(whoa,
we
can
take
it
slow)
Wir
können
es
langsam
angehen
lassen
(langsam
angehen
lassen),
whoa
(whoa,
wir
können
es
langsam
angehen
lassen)
We
can
take
it
slow
(slow)
Wir
können
es
langsam
angehen
lassen
(langsam)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Minh Ta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.